قلب نابض
عيون تعقد السلام وقت الشدائدبشفاه مجروحة و خدود مملحةو أخيرا نحن نخطو للرحيلإلى صالة مغادرة الجحود
و أنا لا أدري إلى أين أتجه لكني أعلم إنه سيكونوقتا طويلاو أنا سأرحل صباحا أتى الخمر الأبيضأشعة الشمس المريرة
أريد أن أسمع اقلبك ينبض الليلةقبل أن يصبح نزيف الشمس على قيد الحياةأريد أن أستغل ما تبقى أفضل أستغلال تمسك جيداو أسمع قلبي ينبض للمرة ألاخيرة
الوادي الموجود أسفل الأشجارخلف السماء المظلمة نظرت إليأوقعتني كأوراق الخريفلا تتلاشى أبدا دائمة الخضرة
لا أستطيع مقاومة هذا في الوقت الحالي فكل شيئ قد تغيرأريد فقط أن أكون إلى جانبكفلنأمل أن نتقابلفلنأمل أن نتقابلفلنأمل أن نتقابل
Coração Palpitante
Os olhos constroem sua paz em meio a dificuldadesCom lábios em feridas e rostos cheios de suorE, por fim, damos um passo para sairPara sala de espera1 da descrença
E eu não sei aonde estou indo, mas eu sei que vai ser por um bom tempoE eu vou estar saindo de manhãzinha, que venha o vinho branco, com a amarga luz do Sol
À noite, vou querer ouvir o seu coração palpitanteAntes que o Sol ensanguentado apareçaEu quero aproveitar ao máximo o que sobrou, abraçar apertadoE ouvir o meu coração palpitante uma última vezAntes da luz do dia
O vale abaixo das árvoresPor detrás do escuro céu, você me olhavaEu me apaixonei por você como por folhas de outonoQue nunca se vão, sempre vivas
E eu não sei aonde estou indo, mas eu sei que vai ser por um bom tempoE eu vou estar saindo de manhãzinha, que venha o vinho branco, com a amarga luz do Sol
À noite, vou querer ouvir o seu coração palpitanteAntes que o Sol ensanguentado apareçaEu quero aproveitar ao máximo o que sobrou, abraçar apertadoE ouvir o meu coração palpitante uma última vez
Eu não posso encarar isso, tudo está mudadoEu só quero estar ao seu ladoAgora, desejando que nós nos colidamosAgora, desejando que nós nos colidamosAgora, desejando que nós nos colidamos
À noite, vou querer ouvir o seu coração palpitanteAntes que o Sol ensanguentado apareçaEu quero aproveitar ao máximo o que sobrou, abraçar apertadoE ouvir o meu coração palpitante uma última vez
À noite, vou querer ouvir o seu coração palpitante.
Loto Ha
Fakamelino 'e he mata 'i hona faingata'aMo e loungutu lavea mo e kou'ahe masimaPea ma laka fakavave ke 'aluKi he loki 'alu 'o e ta'etui.
Pea 'ikai 'ilo au 'a e potu 'oku ou 'alu ai, kae 'ilo au 'e tolonga fuoloa iaPea teu 'alu 'i he uhu 'o ha'u 'a e maama la'a uaine hinehina mo kona.
Fie fanongo au ki ho'o loto ha he poo niKimu'a he mo'ui 'o e la'a totoa'Oku ou fie ma'u ke 'ai ke lelei lahi 'e he me'a 'oku toe, puke ma'uPea fanongo tuo'osi ki hoku loto haKimu'a he 'aho'aho.
Ko e fonua vanu 'i lalo he ngaahi 'akau'I mui he langi po'uli pea 'oku ke mamata kia auNeu to 'ia te koe 'o hange ko e ta'u fakatolauHala'ata mae, lanu mata ma'u pe.
Pea 'ikai 'ilo au 'a e potu 'oku ou 'alu ai, kae 'ilo au 'e tolonga fuoloa iaPea teu 'alu 'i he uhu 'o ha'u 'a e maama la'a uaine hinehina mo kona.
Fie fanongo au ki ho'o loto ha he poo niKimu'a he mo'ui 'o e la'a totoa'Oku ou fie ma'u ke 'ai ke lelei lahi 'e he me'a 'oku toe, puke ma'uPea fanongo tuo'osi ki hoku loto ha.
'Ikai keu lava 'a e me'a ni he kuo fetongi 'a e me'a kotoa pe'Oku ou fie nofo 'i ho'o tafaakiKo eni ki hoku 'amanaki ke ta laikiKo eni ki hoku 'amanaki ke ta laikiKo eni ki hoku 'amanaki ke ta laiki.
Fie fanongo au ki ho'o loto ha he poo niKimu'a he mo'ui 'o e la'a totoa'Oku ou fie ma'u ke 'ai ke lelei lahi 'e he me'a 'oku toe, puke ma'uPea fanongo tuo'osi ki hoku loto ha.
Fie fanongo au ki ho'o loto ha he poo ni.