B.A.P (South Korea) "Rain Sound (빗소리)" lyrics

Translation to:enitrorutr

Rain Sound (빗소리)

어 우워 어우워 우워 어우워 우워 어우워너란 여잔 혼란스러운 문답난 입을 다문다사랑을 이별에 묻다창밖엔 잊어버린 비바람이 분다새벽에 듣는 라디오 소리엔 익숙한 음악들니 생각나기엔 딱 좋아비어있는 커피잔 두 개니가 없는 자리, 난 외로움과 다투네

혼자 길거리를 걷다자주 가던 카페, 영화관을 본다

나조차 추억에 잠기는데 넌 어떨까?이 날씨, 온기, 스치는 바람까지도 기억이 날까?그저 지나간 흑백필름처럼 잊혀질 사람아직도 널 그리워하다 난 잠이 들어비 내리는 밤, 오늘은 난 잠 못 이뤄

이 빗소리가 니 목소린지날 부르는 소린지 나만 널 생각하니?이 비가 나를 위로해줄까이런 내 맘을 알까? 자꾸 니가 생각나

어 우워 어우워 우워 어우워 우워 어우워(널 연필로 그려보다 내리는 빗물이란 지우개로 지워본다.)어 우워 어우워 우워 어우워 우워 어우워(널 오늘도 그려본다, 내가 널 지울 수 있을까?)

새빨간 우산축축이 젖은 옷과 운동화보일러를 껐다 켰다뭘 해도 마르지 않아그게 내 맘인지 아닌지혼란스러운 문답

비 내리던 날, 너에게 반해서우린 서로를 참 많이도 사랑했어(굳이 애써) 그럴 필요 없었던 것만 같아서막 맘이 아퍼(맘이 아퍼)(맨 처음부터 내 왼쪽 가슴에 널 안고 진하게 남겨)지금은 깊숙이 박혀버린 파편처럼 남아서넌 나를 끌어당겨너 없이도 살 수 있단 거짓말해버린 것 같아 맘을 버리지만아직도 널 그리워하다 난 잠이 들어비 내리는 밤, 오늘은 난 잠 못 이뤄

이 빗소리가 니 목소린지날 부르는 소린지 나만 널 생각하니이 비가 나를 위로해줄까이런 내 맘을 알까 자꾸 니가 생각나

하늘아 날 도와줘이 비를 좀 멈춰줘그 애를 잊을 수 있게 Oh No

이 빗소리가 니 목소린지날 부르는 소린지 나만 널 생각하니이 비가 나를 위로해줄까이런 내 맘을 알까 자꾸 니가 생각나

어 우워 어우워 우워 어우워 우워 어우워창 밖에 울리는 빗소리생각이 나, 우리의 기억이I can't leave without u girl비 내리는 날이면 그리워, 너와의 입맞춤어 우워 어우워 우워 어우워 우워 어우워창 밖에 울리는 빗소리생각이 나, 우리의 기억이I can't leave without u girl비 내리는 날이면 언제든 너와 마주치는걸

Rain Sound

[Yongguk] A girl like you is such a confusing set of questions and answersSo I shut my mouthI bury love inside the farewellOutside the window, the forgotten rain and wind blowsIn the wee hours of the night, I hear familiar songs from the radioIt’s perfect for thinking about youThere are two empty cups of coffeeIn this place without you, I fight with loneliness

[JongUp] I walk alone on the streetsI go to the cafe I used to go a lot, I go watch a movie

[Yongguk] I lock even myself in the memories, how about you?This weather, this temperature, this passing wind, will I remember it?A person to be forgotten like a passing by black and white filmI still miss you as I fall asleepBut on this a rainy night, I cannot fall asleep

[Youngjae] Is this sound of the rain, your voice?Is this a sound that calls to me? Am I the only one thinking of you?[Daehyun] Will this rain comfort me?Do you know how I feel? I keep thinking of you

([Himchan] I draw you with a pencil, I erase you with an eraser that is the falling rain)(I draw you out again today, will I be able to erase you?)

[Zelo] A bright red umbrellaWet and drenched clothes and sneakersI turn off and turn on the boilerWhatever I do, it doesn’t dryIs that how I feel or is it not?A confusing set of questions and answers

[Zelo] On a rainy day, I fell for youWe used to love each other so muchIt didn’t seem like we had to do thisSo my heart hurts so much ([Youngjae] heart hurts)([Youngjae&Himchan] From the beginning, I held you in the left side of my heart and you thickly remain)Now you remain as a broken fragment that’s deeply engraved insideYou pull me inI think I lied when I said I could live without youI throw away my feelings but I still miss you as I fall asleepBut on this a rainy night, I cannot fall asleep

[Youngjae] Is this sound of the rain, your voice?Is this a sound that calls to me? Am I the only one thinking of you?[Daehyun] Will this rain comfort me?Do you know how I feel? I keep thinking of you

[Youngjae] Dear sky, please help mePlease stop this rain[Daehyun] So that I can forget her, oh no

[Youngjae] Is this sound of the rain, your voice?Is this a sound that calls to me? Am I the only one thinking of you?[Daehyun] Will this rain comfort me?Do you know how I feel? I keep thinking of you

[Yongguk] Outside the window, the sound of the rain ringsI remember the memories of usI can’t live without you girlOn rainy days, I miss you and our kissOutside the window, the sound of the rain ringsI remember the memories of usI can’t live without you girlOn rainy days, I always run into you

Here one can find the English lyrics of the song Rain Sound (빗소리) by B.A.P (South Korea). Or Rain Sound (빗소리) poem lyrics. B.A.P (South Korea) Rain Sound (빗소리) text in English. Also can be known by title Rain Sound 빗소리 (BAP South Korea) text. This page also contains a translation, and Rain Sound 빗소리 meaning.