Ayumi Hamasaki "And Then" lyrics

Translation to:en

And Then

昔どこかの誰か顔も覚えていないような誰かにね聞いた話を何故だか今頃ふっと思い出しているカンジンなものは案外すぐそばに転がっているという事とそしてそれは目に見えないものだという話しだったかな

不完全なまま 生まれたボクらはいつか完全なものとなるために なんて言いながら la la la…

目に見えないものを信じていられたのなんていつのことだろうこの頃じゃ何もかもが見えすぎて解らなくなっている

たいして意味ない言葉たちばかり紙にならべてる詞でも書いたかのような気になって la la la…

大切なものひとつ見つけたら誰にでもは教えないけどね守るべきものがある私はとても強いからねいつまでも同じ様なところにはいられないと言っていたでしょう陽がのぼるその前にふたりしてこの街を出てみよう

不完全なまま 生まれたボクらはいつか完全なものとなるために なんて言いながら la la la…

悲しみも苦しみも何もかも分け合えばいいんじゃないなんてカンタンに言うけどねそんなこと出来るならやってるいつまでも同じ様なところにはいられないと言っていたでしょう陽がのぼるその前にふたりしてこの街を出てみよう

And Then

A someone from someplace long ago, someone whose face I can’t even rememberNow, for some reason, I suddenly remember what I heard from them“Crucial things will always pass unexpectedly right by you”And then, “Those things can’t be seen with your eyes”

“We are born incomplete, so we do thingsIn order to become complete someday”, we say la la la…

How long has it been since we were able to believe in things we can’t see with our eyes?Right now, we see too much of everything and lose our understanding

Lining the paper with mere words without much meaningAnd we think that we’ve actually written out lyrics, la la la…

If I find one thing precious to me, I won’t tell anyone about itBecause I’m really strong when I have something to protectI’ve told you that I can’t always stay in the same place, right?So let’s leave this city together before the sun rises

“We are born incomplete, so we do thingsIn order to become complete someday”, we say la la la…

“We just need to share our sorrow and pain and everything with others”That’s easy for you to say, just try doing itI’ve told you that I can’t always stay in the same place, right?So let’s leave this city together before the sun rises

Here one can find the English lyrics of the song And Then by Ayumi Hamasaki. Or And Then poem lyrics. Ayumi Hamasaki And Then text in English. This page also contains a translation, and And Then meaning.