Marwan Khoury "Konna Etafa'na / كنا اتفقنا" lyrics

Translation to:enru

Konna Etafa'na / كنا اتفقنا

كنا اتفقنا نهار لولا احترقنا بنار

نقعد سوا نحكى يا حبيبى ما نكتم الاسرار

نمشى سوا المشوار نقرر سوى ونختار

واللى انوجع منا يا حبيبى ما يخبى ولا يحتار

قوليلى زعلانة قوليلى تعبانة

قوليلى زهقانة بس احكيلى شئ

مش حياتى تكونى وبلحظة ماتكونى!

تغيبى عن عيونى

ع غفله وتمشى ع غفله وتمشى

ياللى ماعندى بلاك حملني يلا بلاك

كل الدنيا لشو يا حبيبى ما عشت انا وياك

عم بسألك موجوع قول لا تغير الموضوع

كان الحكى هين يا حبيبى صار الحكى ممنوع!

we had come to an agreement

that day we had come to an agreement that if we've burned in fire

we set together and talk my love we don't hide secrets

we walk the journey together we decide and choose together

and if one of us got hurt he shouldn't hide it and he shouldn't be confused

tell me you're mad tell me you're tired

tell me you're bored just tell me anything

you were my life you can't be nothing to me in a moment!

I can't see you anymore...

just like that...you let go just like that...you're leaving me

you're my only one let me,,, I'll carry your pain

what is the world for if me & you were not together

I'm asking you with my wounded feelings say it don't change the subject

it was easy talking to each other my love now it's not!

мы с тобой договаривались

Мы с тобой договаривались. Если мы вспылим (ссоримся), Мы содимся вместе и разговариваем. У нас не должно быть секретов. Мы путешествуем вместе. Мы вместе все решаем и вместе выбираем. И если кто-то из нас страдает, он не должен этого скрывать. Он не должен стесняться. Скажи, что сходишь с ума. Скажи,если устала. Скажи, если заскучала. Просто скажите мне что-нибудь. Ты была всей моей жизнью. А теперь не можешь. Я не могу тебя видеть.

А теперь вот так вот позволишь мне уйти. А теперь вот покидаешь меня. А ведь ты была для меня единственной. Теперь я буду нести свою боль. Зачем мне весь мир, Если мы больше не вместе. Я взываю к тебе со своей болью. Не меняй тему разговора! Нам было так легко общаться. А теперь нет.