القرار - el karar
traslated from Arabic to Turkish
لا وقت لببقى حدك عم كون مرتاح
ولاوقت لببعد عنك بتهون جراح
ياهل القلب اللي حبك مكسور جناح
لاقادر طير وعلي ولاعمري بايدك خلي
ne yanındayken rahat olurum , ne de senden uzaklaşınca yaralar unutulur .ey seni seven kalp kanadı kırılan , ne uçup yükselirim ne de ömrümü elinde bırakırım .
ياريت بيوعا قلبي يوم ناسي كل يللي كان
ويغرقني هالنوم ببحور من النسيان
حبك خلاني صير دنيي من الاحزان
دنيي من الاحزان
keşke uyansa kalbim bi gün, tüm geceni unutanbu uyku boğsa beni unutkanlığın denizlerindeaşkın bana sundu acılardan bir hayat.. acilardan bir hayat
ياريت بيعرف قلبي يريد مرة ويملك قرار
عمر انسان جديد واترك خلفي الدمار
حبك هدمني كتير ومش قادر اختار
ومش قادر اختار
keşke kalbim bir kere isteyebilip alırsa bir karar .yeni bir insan kurup ardımda yıkım bırakır (terk eder)askın çok yıktı beni ve seçemiyorum , seçemiyorum
شو بكره حالي ابقى بالشوق مسجون
وشو بفكر تما اشقى مرات مانكون
ياهل كلمة لعورقة ويمحيها جنون
كل مافكر رح قلك بلاقي حالي اشتقتلك
ne nefret ederim kendimden özlemde tutuklu oluncaacı çekmemek için ne çılgınlık ile silinen kağıttaki kelimeyi olmayız bazen düşünürümsana söylemeyi düşündükçe , kendimi seni özlemiş bulurum.