Linkin Park "No More Sorrow" lyrics

Translation to:elfafrhrhunorusrtrukvi

No More Sorrow

Are you lost, In your lies?Do you tell yourself, I don't realize?Your crusade's a disguise.Replace freedom with fear,You trade money for lives.

I'm aware of what you've done.

No, no more sorrow.I've paid for your mistakes.Your time is borrowed.Your time has come to be replaced.

I see pain, I see need.I see liars and thieves,Abuse power with greed.I had hope, I believed.But I'm beginning to think that I've been deceived.

You will pay for what you've done.

No, no more sorrow.I've paid for your mistakes.Your time is borrowed.Your time has come to be replaced.

Thieves and hypocrites.Thieves and hypocrites.Thieves and hypocrites.

No, no more sorrow.I've paid for your mistakes.Your time is borrowed.Your time has come to be replaced.

No more sorrow.I've paid for your mistakes.Your time is borrowed.Your time has come to be replaced.

Your time has come to be replaced.Your time has come to be erased.

Όχι Άλλη Θλίψη

Είστε χαμένοι στα ψέματά σας ; Μουρμουρίζετε ; Εγώ δεν αντιλαμβάνομαι ; Η Σταυροφορία σας είναι μια μεταμφίεση, αντικαθιστά την Ελευθερία με το Φόβο. Εσείς ανταλλάσσετε χρήματα για ζωές.

Έχω επίγνωση για καθετί που έχετε κάνει.

ΌΧΙ ! Όχι άλλη θλίψη. Έχω πληρώσει για τα λάθη σας. Ο χρόνος σας είναι δανεικός. Έχει επέλθει η ώρα εσείς να αντικατασταθείτε !

Διακρίνω πόνο, διακρίνω ανάγκη. Διακρίνω ψεύτες και κλέφτες να καταχρώνται την εξουσία με απληστία. Είχα ελπίδα, πίστεψα, αλλά αρχίζω να υποπτεύομαι πως έχω εξαπατηθεί.

Θα πληρώσετε για οτιδήποτε έχετε κάνει !

ΌΧΙ ! Όχι άλλη θλίψη. Έχω πληρώσει για τα λάθη σας. Ο χρόνος σας είναι δανεικός. Έχει επέλθει η ώρα εσείς να αντικατασταθείτε !

Κλέφτες και υποκριτές. Κλέφτες και υποκριτές. Κλέφτες και ΥΠΟΚΡΙΤΕΣ !

ΌΧΙ ! Όχι άλλη θλίψη. Έχω πληρώσει για τα λάθη σας. Ο χρόνος σας είναι δανεικός. Έχει επέλθει η ώρα εσείς να αντικατασταθείτε !

ΌΧΙ ! Όχι άλλη θλίψη. Έχω πληρώσει για τα λάθη σας. Ο χρόνος σας είναι δανεικός. Έχει επέλθει η ώρα εσείς να αντικατασταθείτε !

Έχει επέλθει η ώρα εσείς να αντικατασταθείτε ! Έχει επέλθει η ώρας σας να διαγραφείτε !

ماتم کافیه

توی دروغهات گم شدی؟ به خودت میگی:"من متوجه نمیشم"؟ جنبش تو یه لباس مبدله آزادی رو با ترس عوض کن تو زندگی رو با پول میخری

من میدونم که تو چی کار کرده ای

نه,ماتم کافیه من برای اشتباهات تو مجازات شدم این زمانی که در اختیارت گذاشته شده,مال خودت نیست حالا وقتشه که یه نفر دیگه جای تو رو بگیره

من رنج و نیاز میبینم من دزدها و دروغگوها رو میبینم طمع باعث میشه از قدرت سو استفاده کنند من امیدوار بودم و باایمان اما کم کم دارم حس میکنم که من رو گول زدند

تو به زودی برای کاری که کردی مجازات میشی

نه,ماتم کافیه من برای اشتباهات تو مجازات شدم این زمانی که در اختیارت گذاشته شده,مال خودت نیست حالا وقتشه که یه نفر دیگه جای تو رو بگیره

دزدها و آدمهای دو رو دزدها و آدمهای دو رو دزدها و آدمهای دو رو

نه,ماتم کافیه من برای اشتباهات تو مجازات شدم این زمانی که در اختیارت گذاشته شده,مال خودت نیست حالا وقتشه که یه نفر دیگه جای تو رو بگیره

نه,ماتم کافیه من برای اشتباهات تو مجازات شدم این زمانی که در اختیارت گذاشته شده,مال خودت نیست حالا وقتشه که یه نفر دیگه جای تو رو بگیره

حالا وقتشه که یه نفر دیگه جای تو رو بگیره حالا وقتشه که فراموش بشی

Plus de chagrin

Es-tu perdu, dans tes mensonges ? Te dis-tu que tu ne réalises pas ? Ta campagne est un déguisement. Tu as remplacé la liberté par la crainte, Tu échanges de l'argent pour vivre.

Je suis au courant de ce que tu as fait.

Non, plus de chagrin. J'ai payé pour tes erreurs. Tu es en sursis Ton heure est venue d'être remplacé.

Je vois les douleurs, je vois les besoins. Je vois des menteurs et des voleurs. Abuser de le pouvoir avec avidité. J'ai eu de l'espoir, j'y ai cru. Mais je commence à penser que j'ai été trompé.

Tu paieras pour ce que tu as fait.

Non, plus de chagrin. J'ai payé pour tes erreurs. Tu es en sursis. Ton heure est venue d'être remplacé.

Des voleurs et des hypocrites. Des voleurs et des hypocrites. Des voleurs et des hypocrites.

Non, plus de chagrin. J'ai payé pour tes erreurs. Tu es en sursis. Ton heure est venue d'être remplacé.

Non, plus de chagrin. J'ai payé pour tes erreurs. Tu es en sursis. Ton heure est venue d'être remplacé.

Ton heure est venue d'être remplacé. Ton heure est venue d'être remplacé.

Nema Više Tuge

Jesi li izgubljen? U svojim lažima? Govoriš li sebi, ne razumijem? Tvoje bijedno prerušavanje Zamijeni slobodu sa strahom Zamijenio si novac za živote

Klonim se svega što si učinio

Ne, nema više tuge. Platio sam za tvoje pogreške. Tvoje vrijeme je posuđeno Tvoje vrijeme je došlo da te se zamijeni.

Vidim bol, vidim potrebno. Vidim lažljivce i kradljivce Zloupotrebljavaju moć Imao sam nadu, vjerovao sam. Ali počinjem mislit da sam prevaren

Platit' ćeš za ono što si učinio.

Ne, nema više tuge. Platio sam za tvoje pogreške. Tvoje vrijeme je posuđeno Tvoje vrijeme je došlo da te se zamijeni.

Kradljivci i hipokreti. Kradljivci i hipokreti. Kradljivci i hipokreti.

Ne, nema više tuge. Platio sam za tvoje pogreške. Tvoje vrijeme je posuđeno Tvoje vrijeme je došlo da te se zamijeni

Ne, nema više tuge. Platio sam za tvoje pogreške. Tvoje vrijeme je posuđeno Tvoje vrijeme je došlo da te se zamijeni

Tvoje vrijeme da te se zamijeni je došlo. Tvoje vrijeme da te se izbriše je došlo.

Nincs több bánat

Elvesztél saját hazugságaidban? Azt mondogatod magadnak, hogy úgysem veszem észre? Keresztes hadjáratod csak egy álca. A szabadságot félelemmel helyettesíted, Az életeket pénzért árulod.

Tisztában vagyok azzal, amit tettél.

Nem, nincs több bánat! Én már megfizettem a hibáidért. Idődet csak kölcsönbe kaptad. A te időd megérett rá, hogy leváltsák.

Látom a fájdalmat, látom a szükségletet. Látom a hazugokat és a tolvajokat Visszaélni a kapzsiság hatalmával. Volt reményem, hittem, De kezdem azt hinni, hogy engem átvertek.

Meg fogsz fizetni mindazért, amit tettél.

Nem, nincs több bánat! Én már megfizettem a hibáidért. Idődet csak kölcsönbe kaptad. A te időd megérett rá, hogy leváltsák.

Tolvajok és képmutatók. Tolvajok és képmutatók. Tolvajok és képmutatók.

Nem, nincs több bánat! Én már megfizettem a hibáidért. Idődet csak kölcsönbe kaptad. A te időd megérett rá, hogy leváltsák.

Nem, nincs több bánat! Én már megfizettem a hibáidért. Idődet csak kölcsönbe kaptad. A te időd megérett rá, hogy leváltsák.

A te időd megérett rá, hogy leváltsák. A te időd megérett rá, hogy eltöröljék.

Ikke mer sorg

Er du fortapt, i dine løyner? Forteller du deg selv, jeg skjønner ikke? Ditt korstog er en forkledning. Erstatt frihet med frykt, du bytter penger for liv.

Jeg er klar over hva du har gjort.

Nei, ikke mer sorg. Jeg har betalt for dine feil. Din tid er lånt. Din tid har kommet til å bli erstattet.

Jeg ser smerte, jeg ser behov. Jeg ser løynere og tyver. Misbruk makt med grådighet. Jeg hadde håp, jeg trodde. Men jeg begynner å tenke at jeg har blitt lurt.

Du vil betale for hva du har gjort.

Nei, ikke mer sorg. Jeg har betalt for dine feil. Din tid er lånt. Din tid har kommet til å bli erstattet.

Tyver og hylkere. Tyver og hylkere. Tyver og hylkere.

Nei, ikke mer sorg. Jeg har betalt for dine feil. Din tid er lånt. Din tid har kommet til å bli erstattet.

Nei, ikke mer sorg. Jeg har betalt for dine feil. Din tid er lånt. Din tid har kommet til å bli erstattet.

Din tid har kommet til å bli erstattet. Din tid har kommet til å bli slettet.

Хватит горя

Вы что, заврались совсем? Вы решили, что разум мой нем? Ваш "крестовый поход" - ложь. Страхом волю мою не убьёшь. Ваши деньги все на крови.

Я знаю, что сделали вы!

Нет, хватит горя! Хватит от воров страдать! Вы забыли о народе! (*) И пора воров свергать!

Боль вокруг, да нужда. У воров и лжецов Жадность лишь и вражда. Вы украли надежду и веру мою Вас за этот обман никогда не прощу!

Вы заплатите за все!

Нет, хватит горя! Хватит от воров страдать! Вы забыли о народе! (*) И пора воров свергать!

Воры и лицемеры! Воры и лицемеры! Воры и лицемеры!

Нет, хватит горя! Хватит от воров страдать! Вы забыли о народе! (*) И пора воров свергать!

Нет, хватит горя! Хватит от воров страдать! Вы забыли о народе! (*) И пора воров свергать!

И пора воров свергать! Пора их вычеркивать!

(*) в оригинале намекается на то, что политиков избирает народ, который имеет право спросить с них за всё.

Prestajem sa zaljenjem

Da li se gubis U svojim lazima Govoris li sebi da ne shvatam

Tvoja bitka je maska Menjas slobodu za strah Kupujes zivote novcem

Svestan sam sta si uradio

Ne, prestajem sa zaljenjem Platio sam za tvoje greske Tvoje vreme je pozajmljeno Tvom vremenu se blizi kraj

Vidim patnju Vidm potrebu Vidim lazi i lopove Koriste moc pohlepno

Imao sam nadu I verovao Ali pocinjem da mislim da sam obmanut

Platices za to sto si uradio

Ne, prestajem sa zaljenjem Platio sam za tvoje greske Tvoje vreme je pozajmljeno Tvom vremenu se blizi kraj

Lopovi i licemeri Lopovi i licemeri Lopovi i licemeri

Ne, prestajem sa zaljenjem Platio sam za tvoje greske Tvoje vreme je pozajmljeno Tvom vremenu se blizi kraj

Ne, prestajem sa zaljenjem Platio sam za tvoje greske Tvoje vreme je pozajmljeno Tvom vremenu se blizi kraj

Tvom vremenu se blizi kraj Tvom vremenu se blizi brisanje

Daha Fazla Üzüntü Yok

Kaybettinmi, yalanlarının içinde? Kendikendini çağır, ben anlayamıyorum Senin mücadelelerin, sadece numara. Sen özgürlüğünü korku ile değiştirdin, Yaşamın için parayı kullanıyorsun

Kendin için ne yaptığının farkındayım Hayır, daha fazla üzüntü yok Senin hatalarını ben ödedim Senin zamanını borç olarak aldım Senin zamanını eski yerine geri getirdim

Acının farkındayım, ihtiyaçların farkındayım Yalancıların farkındayım ve hırsızlıkların Küfür gücü aç gözlülüklerle besleniyor... Senin için umutlandım, inandım. Şimdi sanıyorumki ben aldatıldım

Sen yaptıklarını ödeyeceksin! Hayır, daha fazla üzüntü yok Senin hatalarını ben ödedim Senin zamanını borç olarak aldım Senin zamanını eski yerine geri getirdim

Yüzler ikiyüzlü yüzler ikiyüzlü yüzler ikiyüzlü

Hayır, daha fazla üzüntü yok Senin hatalarını ben ödedim Senin zamanını borç olarak aldım Senin zamanını eski yerine geri getirdim

Hayır, daha fazla üzüntü yok Senin hatalarını ben ödedim Senin zamanını borç olarak aldım Senin zamanını eski yerine geri getirdim

Senin zamanını eski yerine geri getirdim Senin zamanını eski yerine geri getirdim

Більше ніякого жалю

[І куплет:] Ви ще не заплутались у власній брехні? Чи не здогадувались ви, що відомо мені, Що ваш христовий похід лише прикриття? Замінюючи свободу страхом, Ви на гроші обмінюєте чужі життя.

Але я знаю все, що ви скоїли!

[Приспів:] Ні, Ніякого більше жалю, Я вже поплатився за ваші помилки. Ви там лише тимчасово, Настав час вас замінить!

[ІІ куплет:] Я бачив біль, я бачив нужду, Я бачив владу спаплюжену брехунами і злодюгами, їхньою жадібністю. У мене була надія, я був сповнений віри, А тепер я починаю думати, що мене, скоріше за все, просто надурили.

Але ви поплатитесь за все, що ви скоїли!

[Приспів:] Ні, Ніякого більше жалю, Я вже поплатився за ваші помилки. Ви там лише тимчасово, Настав час вас замінить!

[Перехід:] Злодюги й лицеміри!

[Приспів:] Ні, Ніякого більше жалю, Я вже поплатився за ваші помилки. Ви там лише тимчасово, Настав час вас замінить!

[Кінцівка:] (Ні) Настав час вас замінить! (Ні) Настав час вас ліквідувати!

Không Còn Phiền Muộn

Ngươi có đang lạc lối, trong những lời dối trá của chính ngươi? Ngươi có đang tự nhủ, rằng ta sẽ không để ý đâu? Cuộc thập tự chinh của ngươi chỉ là giả vờ thôi Để tráo đổi tự do lấy nỗi sợ Và ngươi đổi những mạng sống vô giá để lấy tiền

Ta rất rõ những gì ngươi đã làm

Không, không còn phiền muộn gì nữa Ta đã phải trả giá cho những lỗi lầm của ngươi Thời gian của ngươi đã bị lấy đi rồi Và đây là lúc ngươi bị thay thế

Ta thấy đau khổ, ta thấy khao khát Ta thấy những kẻ lọc lừa và trộm cướp Lạm dụng quyền lực vì tham lam Ta từng hy vọng chứ, từng tin tưởng chứ Nhưng ta đang bắt đầu nghĩ ta đã bị lừa dối

Ngươi sẽ trả giá cho những gì ngươi đã làm

Không, không còn phiền muộn gì nữa Ta đã phải trả giá cho những lỗi lầm của ngươi Thời gian của ngươi đã bị lấy đi rồi Và đây là lúc ngươi bị thay thế

Trộm cắp và đạo đức giả Trộm cắp và đạo đức giả Trộm cắp và đạo đức giả

Không, không còn phiền muộn gì nữa Ta đã phải trả giá cho những lỗi lầm của ngươi Thời gian của ngươi đã bị lấy đi rồi Và đây là lúc ngươi bị thay thế

Không, không còn phiền muộn gì nữa Ta đã phải trả giá cho những lỗi lầm của ngươi Thời gian của ngươi đã bị lấy đi rồi Và đây là lúc ngươi bị thay thế

Và đây là lúc ngươi bị thay thế Và đây là lúc ngươi bị xóa bỏ đi