Dalida "Nous sommes tous morts à vingt ans" lyrics

Translation to:en

Nous sommes tous morts à vingt ans

Nous sommes tous morts à vingt ansEn effeuillant la fleur de l'âgePendu à l'arbre du printempsDans le plus beau des paysages

La terre tourne pour les enfantsCeux qui grandissent tant pis pour euxIl vont grossir le régimentDes fonctionnaires de l'ennuyeux

Avec des jours qui se ressemblesDes habitudes et des grimacesEt des migraines des mains qui tremblentDe ride en ride de glace en glace

Nous sommes tous morts à vingt ansEn effeuillant la fleur maladeD'un idéale agonisantAu printemps d'une barricade

Moi qui déteste tant la guerreIl m'arrive parfois d'envierL'enfant mort pour un coin de terreSans avoir le temps de crier

Sans voir la tristesse sourireSans écouter l'oiseau mentirVingt ans c'est pour apprendre à vivreLe reste pour apprendre à mourir

Nous sommes tous morts à vingt ansEn effeuillant la fleur du rêveDans une gare ou sur un bancOu le premier amour s'achève

Pourquoi prolonger sa jeunessePourquoi jouer à être encoreL'amour est mort et la tendresseC'est suicidé de corps en corps

Nous sommes tous des revenantsD'un certain sexe d'un certain âgeAvec des mots pour sentimentsAvec des masques pour visages

Nous sommes tous morts à vingt ansEn effeuillant la fleur de l'âgePendu à l'arbre du printempsDans le plus beau des paysages

La la la la la la la laLa la li la la la la la laLa la li la la la la la...

Nous sommes tous morts à vingt ans.

We Are All Dead At Twenty

We are all dead at twentyPicking the petals off the flower of ageHanging from the tree of springIn the most beautiful of landscapes

The earth rotates for childrenThose who grow up too bad for themIt will swell the regimentOf the officials of boredom

With days that resembleHabits and grimacesAnd migraines, trembling handsFrom wrinkle to wrinkle, from ice to ice

We are all dead at twentyPicking the petals off of the sick flowerOf an agonizing idealOf a barricaded spring

I who detests warSometimes envyThe dead child a spot of earthWithout having time to cry

Without seeing the sad smileWithout listening to the bird lyingTwenty years is to learn to liveThe rest to learn how to die

We are all dead at twentyPicking the petals off the flower of dreamsIn a station or on a benchWhere the first love ends

Why prolong its youthWhy play at being againLove is dead and tendernessCommitted suicide from body to body

We're all ghostsOf a certain sex, of a certain ageWith words for feelingsWith masks for faces

We are all dead at twentyPicking the petals off the flower of ageHanging from the tree of springIn the most beautiful of landscapes

La la la la la la la laLa la li la la la la la laLa la li la la la la la...

We are all dead at twenty...

Here one can find the English lyrics of the song Nous sommes tous morts à vingt ans by Dalida. Or Nous sommes tous morts à vingt ans poem lyrics. Dalida Nous sommes tous morts à vingt ans text in English. Also can be known by title Nous sommes tous morts a vingt ans (Dalida) text. This page also contains a translation, and Nous sommes tous morts a vingt ans meaning.