Serge Gainsbourg "Accordéon" lyrics

Translation to:enrusk

Accordéon

Dieu que la vie est cruelleAu musicien des ruellesSon copain son compagnonC'est l'accordéonQui c'est-y qui l'aide à vivreA s'asseoir quand il s'enivreC'est-y vous, c'est moi, mais nonC'est l'accordéonAccordez, accordezaccordez doncL'aumône à l'accordél'accordéon.Ils sont comme cul et chemiseEt quand on les verbaliseIl accompagne au violonSon accordéonIl passe une nuit tranquillePuis au matin il refileUn peu d'air dans les poumonsDe l'accordéonQuand parfois il lui massacreSes petits boutons de nacreIl en fauche à son vestonPour l'accordéonLui, emprunte ses bretellesPour secourir la ficelleQui retient ses pantalonsEn accordéonMais un jour par lassitudeIl laissera la solitudeSe pointer à l'horizonDe l'accordéonIl en tirera cinquanteCentimes à la brocanteEt on fera plus attentionA l'accordéon

Accordion

God, life is cruelTo the back-street musician,His friend, his partner,Is the accordionWho is it that helps him to live,To sit when he is drunkIs it you, is it me, but no,It's the accordion.Pay attention, pay attention;Pay attention then,The alms of the tunedAccordion.They are like two peas in a podAnd when we verbalise themIt accompanies the violinHis accordionHe spends a peaceful nightThen in the morning he re-fillsA little air in the lungsOf the accordion.When sometimes he massacresHis little pearl buttons,He flattens down his jacketFor the accordion.He borrows his bracesTo secure the stringWhich holds up his trousersTo the accordionBut one day because of weariness,He will leave solitudePoint himself to the horizonWith the accordionHe will pull up fiftyPennies at the flea-marketAnd we will pay more attentionTo the accordion.

Here one can find the English lyrics of the song Accordéon by Serge Gainsbourg. Or Accordéon poem lyrics. Serge Gainsbourg Accordéon text in English. Also can be known by title Accordeon (Serge Gainsbourg) text. This page also contains a translation, and Accordeon meaning.