Majida El Roumi "قوم تحدى" lyrics

Translation to:en

قوم تحدى

قوم تحدى الظلم تمرد، كسر هالصمت إللي فيكيا شعبي إللي بأرضه تشرد، قهر وأحزان بيكفيككيف بعدك ساكت والهم غرق عمرك دمع ودم؟أرضك عم تندهلك... ثورةوينك؟... عم بتناديكقوم وحمل دمع بلادك وقف ع بواب الحكامعلق ورقة إستشهادك ع ايدين السلامكيف بعدك ساكت وبلادك صارت منفى للأحلام؟والحرية وعيد عيادك لبسوا أسود ع الايام؟إن ما رجعت الشمس بإيدك، بكره العتمة بتمحيكليلية بسمع صوت ولاد مشردينصاروا نار العبودية بليل الناس الظالمينوين ضمير الإنسانية؟ وين العدل؟ وين الدين؟حاجي نغني للحرية وكل العالم محبوسينوحدها الثورة يا وطني ع الحرية بتوديك!

Get up and Challenge

Get up and challenge injustice; revolt,Smash the silence within you!O people who have been driven out in their own land,You had enough of coercion and sorrow!How could you stay silentWhile tears and blood have flooded your life?Your land is calling you: revolution!Where are you? It is calling you!Get up and carry the tears of your countryStand at the gates of the rulersHand the announcement of your martyrdomTo the hands of peaceHow could you stay silentYour country has become the exile of all dreams?Freedom and all your festivals have worn the blackIf you don't bring back the sun with your own handsThe darkness will definitely erase you.Every night, I hear the voices of homeless childrenThey have become the fires of slavery in the nights of tyrantsWhere is conscience of humanity?Where is Justice?Where is religion?Stop singing freedomWhile all the people are imprisoned!Only revolution, O my country, will lead to freedomWhere are you? It is calling you!

Here one can find the English lyrics of the song قوم تحدى by Majida El Roumi. Or قوم تحدى poem lyrics. Majida El Roumi قوم تحدى text in English. This page also contains a translation, and قوم تحدى meaning.