Amália Rodrigues "Lisboa Gaiata" lyrics

Translation to:enit

Lisboa Gaiata

Lisboa, gaiata, de chinela no péLisboa, travessa, que linda que ela éLisboa, ladina, que bailas a cantarSereia pequenina que Deus guarda ao pé do mar

Lisboa vem p'rá rua, que o Santo António é teuSão Pedro deu-te a Lua e o mundo escureceuComprei-te um manjerico e trago-te um balãoEm casa é que eu não fico, ai meu rico São João

Lisboa faz surgir - ai que milagre aquele! -- Cantigas a florir num cravo de papel,Nos arcos enfeitados poisaram as estrelasE há anjos debruçados nos telhados das vielas

Little Girl Lisbon

Lisbon, little girl, of sandals on the feetLisbon, cross, who beautiful you areLisbon, keen, you who dances to singPetite mermaid that God protects at the foot of the sea

Lisbon come to the streets, that Saint Antonio is yoursSaint Peter gave you the Moon and the world darkenedI bought you basil and brought you a balloonI do not stay home, ah my rich Saint John

Lisbon rises up - ah what a miracle is this! -- Chants to blossom in clover of paper,In the florid arches they left the starsAnd there are usurped angels in the alley roofs

Here one can find the English lyrics of the song Lisboa Gaiata by Amália Rodrigues. Or Lisboa Gaiata poem lyrics. Amália Rodrigues Lisboa Gaiata text in English. This page also contains a translation, and Lisboa Gaiata meaning.