Michalis Hatzigiannis "To S'agapo (Το Σ'αγαπώ)" lyrics

Translation to:enfrmksr

To S'agapo (Το Σ'αγαπώ)

Ήμουνα μικρός για τόσα αινίγματα,και όμως τα απάντησα μωρό μου,έκανα με σένα τόσα ανοίγματα,τώρα έχω κλειστεί στον εαυτό μου.

Σου ριξα τα δίχτυα μα δεν πιάστηκες,Ξέρεις να ξεφεύγεις απ' το θέμα,Ίσως έχεις δίκιο που φυλάχτηκες,Απ' το σ' αγαπώ και από μένα.

Είναι επικίνδυνα εδώ,Γι' αυτό καλύτερα που φεύγεις,Χρόνια προσπαθώ, αυτό που χρόνια αποφεύγεις,Κι άλλο αν μείνεις θα δεθώ, γι' αυτό καλύτερα που φεύγεις,Χρόνια προσπαθώ, αυτό που χρόνια αποφεύγεις,Το σ' αγαπώ, το σ' αγαπώ.

Σου δωσα τα πάντα κι όμως στάθηκες,Σ' όλα αυτά που μου κρατάς κρυμμένα,Ίσως έχεις δίκιο που αντιστάθηκες,Και στο σ' αγαπώ, μα και σε μένα.

Είναι επικίνδυνα εδώ,Γι' αυτό καλύτερα που φεύγεις,Χρόνια προσπαθώ, αυτό που χρόνια αποφεύγεις,Κι άλλο μείνεις θα δεθώ, γι' αυτό καλύτερα που φεύγεις,Χρόνια προσπαθώ, αυτό που χρόνια αποφεύγεις,Το σ' αγαπώ, το σ' αγαπώ.

To S'Agapo

I was too young for such "openings" (opportunities)in spite (of that) I "answered" (responded to, resolved, fulfilled) themI have "opened up" so many "opportunities" with (for) younow, I am "closed off" within myselfI "offered" you the "net", but you did not "grab hold"you "know" how to "elude" a "subject"maybe you are right for "guarding" yourself(?!? with the "I love you, but from me ?!?)it is "dangerous" heretherefore, (it is) better that you are leaving(for) years (now), I tryfor the (very) "thing" you are (trying) for years to avoidbut (if) you stay, I will (be) "bound"threfore, (it is) better that you are leaving(for) years (now), I tryfor the (very) "thing" you are (trying) for years to avoidthe "I love you", the "I love you"I "gave" you everyhting and still you "paused"to all these ("things") that you are "holding", hidden from me (hidden resentments and grudges)maybe you are right that you "resisted"(with(in) the "I love you", but also to meit is "dangerous" heretherefore, (it is) better that you are leaving(for) years (now), I tryfor the (very) "thing" you are (trying) for years to avoidbut (if) you stay, I will (be) "bound"threfore, (it is) better that you are leaving(for) years (now), I tryfor the (very) "thing" you are (trying) for years to avoidthe "I love you", the "I love you"

Here one can find the English lyrics of the song To S'agapo (Το Σ'αγαπώ) by Michalis Hatzigiannis. Or To S'agapo (Το Σ'αγαπώ) poem lyrics. Michalis Hatzigiannis To S'agapo (Το Σ'αγαπώ) text in English. Also can be known by title To Sagapo To Sagapo (Michalis Hatzigiannis) text. This page also contains a translation, and To Sagapo To Sagapo meaning.