Άμστερνταμ
Έλα, το αστέρι μου ξεθωριάζειΚαι εγώ στραβοτιμονιάζω εκτός ελέγχουΑν εγώ, αν μόνο περίμεναδεν Θα ήθελα να μείνω κολλημένος εδώ σε αυτή την τρύπα
Έλα εδώ, ωω το αστέρι μου ξεθωριάζειΚαι εγώ στραβοτιμονιάζω εκτός ελέγχουΚαι ορκίζομαι Περίμενα και περίμεναπρέπει να βγω από αυτήν την τρύπα
Αλλά ο χρόνος είναι με το μέρος σουΕίναι στο πλευρό σου τώραδεν σε πιέζει προς τα κάτω και γύρωΔεν είναι λόγος ανησυχίας
Έλα τώρα, ωω το αστέρι μου ξεθωριάζειΚαι δεν βλέπω να υπάρχει πιθανότητα απελευθέρωσηςΚαι ξέρω ότι είμαι νεκρός στην επιφάνειαόμως, ουρλιάζω από κάτω
Αλλά ο χρόνος είναι με το μέρος σουΕίναι στο πλευρό σου τώραδεν σε πιέζει προς τα κάτω καιγύρω δενΔεν είναι λόγος ανησυχίας
Κολλημένος στο τέλος αυτής της μπάλας και της αλυσίδαςΚαι είμαι στο δρόμο μου πίσω πάλιΣτεκόμενος σε μια γέφυρα, συνδεδεμένος με τη θηλιάΆρρωστος στο στομάχι
Μπορείς να πεις τι εννοείςΑλλά αυτό δεν θα αλλάξει τίποταείμαι άρρωστος από τα μυστικάΣτεκόμενος στην άκρη, συνδεδεμένος με μια θηλιά
Ήρθε και με έκοψε χαλαράήρθες και με έκοψες χαλαράήρθες και με έκοψες χαλαρά
Amsterdam
Hajde, moja zvijezda blijediI izmičem se kontroliKad bih ja, kad bih ja samo htioNe bih bio zapeo ovdje u ovoj rupi
Hajde, moja zvijezda blijediI izmičem se kontroliI kunem se, čekao sam i čekaoMoram se izvući iz ove rupe
Ali vrijeme je na tvojoj stranina tvojoj je strani sadNe gura te dolje i svuda naokoloNije razlog za brigu
Hajde, moja zvijezda blijediA ne vidim šanse za otpuštanjeI znam da sam mrtav na površiniAli vrištim iznutra
A vrijeme je na tvojoj straniNa tvojoj je strani sadaNe gura te doljeI svuda naokoloNije razlog za brigu
Zapeo na ovom kraju kugle i lancaI na putu sam prema dolje opetStajao na mostu, vezan za čvorS mukom u želucu
Možeš reći što mislišAli neću ništa promijenitiMuka mi je od tajniStajao na rubu, vezan za čvor
Ona je naišla i pustila me na sloboduTi si naišla i pustila me na sloboduTi si naišla i pustila me na slobodu