Leonard Cohen "The Partisan" lyrics

Translation to:defrhuitsr

The Partisan

When they poured across the borderI was cautioned to surrender,this I could not do;I took my gun and vanished.I have changed my name so often,I've lost my wife and childrenbut I have many friends,and some of them are with me.

An old woman gave us shelter,kept us hidden in the garret,then the soldiers came;she died without a whisper.

There were three of us this morningI'm the only one this eveningbut I must go on;the frontiers are my prison.

Oh, the wind, the wind is blowing,through the graves the wind is blowing,freedom soon will come;then we'll come from the shadows.

Les Allemands e'taient chez moi,ils me dirent, "Resigne toi,"mais je n'ai pas peur;j'ai repris mon arme.

J'ai change' cent fois de nom,j'ai perdu femme et enfantsmais j'ai tant d'amis;j'ai la France entie`re.

Un vieil homme dans un grenierpour la nuit nous a cache',les Allemands l'ont pris;il est mort sans surprise.

Oh, the wind, the wind is blowing,through the graves the wind is blowing,freedom soon will come;then we'll come from the shadows.

A partizán

Amikor elözönlötték a határvidéketAdjam meg magam, figyelmeztettekEzt nem voltam képes megtenniA fegyverem magamhoz ragadtam, és elillantamOly gyakran változtattam már nevetVeszítettem el gyermekeim és nejemetde van jó sok barátomés néhányan most is velem vannak.

Egy öregasszony adott menedéketés a padlásán rejtett el bennünketmajd jöttek a katonákés a nő egy szó nélkül halt meg

Ezen a reggelen hárman voltunk csakDe este megint egyedül vagyokés mennem kella határvidék olyan már, mint a börtönöm

Aj, a szél, a szél csak fúj,a sírdombokon át, a szél csak fújs hamarosan ideér a szabadság;azután előbújhatunk az árnyékból

A németetek nálam voltak.„Add meg magad!”, javasoljákde én nem félekA fegyverem újra felvettem.

Oly gyakran változtattam már nevetVeszítettem el gyermekeim és nejemetde van jó sok barátomés néhányan velem tartanak

Egy öregember éjjelre adott menedéketa padlásán elrejtett bennünketa németek bevették a házátszó nélkül halt meg.

Aj, a szél, a szél csak fúj,a sírdombokon át, a szél csak fújhamarosan ideér a szabadság;azután előbújhatunk az árnyékból

Here one can find the lyrics of the song The Partisan by Leonard Cohen. Or The Partisan poem lyrics. Leonard Cohen The Partisan text.