SEREBRO "Slomana (Сломана)" lyrics

Translation to:ardeelenesfafrhuptvi

По расстоянию, я не увижу.
Но я пытаюсь, всё изменить.
Где то ответы, но задыхаюсь.
Нашу любовь мне, не переплыть.
Еще один день, я не закричала.
На рассвете, что нет тебя.
Но еще один день и я знаю причалы.

Припев: (х2)
Падали падали к звездам.
Может быть, может быть поздно.
Сломана, сломана к тебе, моя любовь.
Надо ли, надо ли, это прячется, прячется где то.
Сломана, сломана к тебе, моя любовь.

Моя любовь...
Моя любовь...

И без касания, я всё услышу.
Можно мне вечность, столько любить.
Рядом с тобою, я всегдп тише.
Я так хотела, все повторить.
Еще одна ночь и я просто молчала.
На закате, тебя любя.
Но еще одна ночь и я не понимала.

Припев: (х2)
Падали падали к звездам.
Может быть, может быть поздно.
Сломана, сломана к тебе, моя любовь.
Надо ли, надо ли, это прячется, прячется где то.
Сломана, сломана к тебе, моя любовь.

Моя любовь...
Моя любовь...
Моя любовь...
Моя любовь...

من المسافة البعيدة , لا ارى
لكنني احاول, ان اغير كل شيء
الجواب في مكان ما , لكنني اختنق
لا استطيع ان اسبح من خلال حبنا
ليوم اخر , لم اصرخ
في الفجر , انت لست هنا
و ليوم اخر , انا اعرف الموانئ

الكورس:
نقع , نقع نحو النجوم
يمكن , يمكن , انه متاخر
مكسورة , مكسورة لك , حبي
يجب , يجب ان يختبئ , يختبئ بمكان ما
مكسورة , مكسورة لك,حبي

حبي ...
حبي....

وبدون اي لمسة , اسمع كل شيء
يمكنني حتى الخلود , ان احبك
بجانك انا دائما صامتة - صه
اردت كثيراً , ان اعيد كل شيء
و ليلة اخرى , لم اقل شيئا- صامتة
على الغروب , احبك
ولِليلة اخرى , لم افهم

الكورس:
نقع , نقع نحو النجوم
يمكن , يمكن , انه متاخر
مكسورة , مكسورة لك , حبي
يجب , يجب ان يختبئ , يختبئ بمكان ما
مكسورة , مكسورة لك,حبي

حبي ...
حبي...
حبي...
حبي....

Aus der Entfernung, kann ich nicht sehen.
Aber ich versuche alles zu ändern.
Irgendwo sind Antworten, doch ich ersticke.
Unsere Liebe zu mir, kann ich nicht durchschwimmen
Ein weiterer Tag, an dem ich nicht weinte
Im Morgengrauen, bist du nicht hier.
Aber noch einen Tag und ich kenne unser Liebesrezept.

Refrain: (x2)
Wir fallen, fallen, zu den Sternen.
Vielleicht, vielleicht, ist es zu spät
Meine Liebe ist zerbrochen, gebrochen wegen dir.
Ist es denn notwendig, ist es denn notwendig, versteckt ist es, versteckt ist es, irgendwo.
Meine Liebe ist zerbrochen, gebrochen wegen dir.

Meine Liebe...
Meine Liebe...

Und auch ohne Berührung höre ich alles.
Ist es mir möglich, dich eine Ewigkeit lang zu lieben.
Neben dir, bin ich immer ruhiger.
Denn ich wollte alles wiederholen.
Eine weitere Nacht und ich war nur still.
Im Sonnenuntergang, hätte ich dich geliebt
Aber noch eine Nacht und ich habe es immer noch nicht verstanden.

Refrain: (x2)
Wir fallen, fallen, zu den Sternen.
Vielleicht, vielleicht, ist es zu spät
Meine Liebe ist zerbrochen, gebrochen wegen dir.
Ist es denn notwendig, ist es denn notwendig, versteckt ist es, versteckt ist es, irgendwo.
Meine Liebe ist zerbrochen, gebrochen wegen dir.

Meine Liebe...
Meine Liebe...
Meine Liebe...
Meine Liebe...

Από την απόσταση, δε βλέπω.
Αλλά προσπαθώ, να αλλάξω τα πάντα.
Κάπου είναι οι απαντήσεις, αλλά ασφυκτιώ.
Δεν μπορώ να κολυμπήσω στην αγάπη μας.
Για άλλη μια μέρα, δεν ούρλιαξα.
Και το ξημέρωμα, ότι δεν είσαι εδώ.
Αλλά άλλη μια μέρα και ξέρω τις προβλήτες.

Ρεφρέν: (x2)
Πέφτοντας πέφτοντας στα αστέρια.
Ίσως, ίσως είναι πολύ αργά.
Σπασμένη, σπασμένη για εσένα είναι η αγάπη μου
Δε χρειάζεται, δε χρειάζεται, κρύβεται, κρύβεται κάπου.
Σπασμένη, σπασμένη για εσένα είναι η αγάπη μου.

Η αγάπη μου...
Η αγάπη μου...

Και χωρίς αφή, ακούω τα πάντα.
Μπορώ να έχω μια αιωνιότητα με τόση αγάπη.
Κοντά σου, πάντα είμαι ήσυχη.
Έτσι ήθελα, να τα επαναλάβω όλα.
Άλλη μια νύχτα και απλώς σιωπούσα.
Κατά τη διάρκεια της δύσης, αγαπώντας σε.
Αλλά άλλη μια νύχτα και δεν καταλάβαινα.

Ρεφρέν: (x2)
Πέφτοντας πέφτοντας στα αστέρια.
Ίσως, ίσως είναι πολύ αργά.
Σπασμένη, σπασμένη για εσένα είναι η αγάπη μου
Δε χρειάζεται, δε χρειάζεται, κρύβεται, κρύβεται κάπου.
Σπασμένη, σπασμένη για εσένα είναι η αγάπη μου.

Η αγάπη μου...
Η αγάπη μου...
Η αγάπη μου...
Η αγάπη μου...

Over the distance, I won't see.
But I'm trying to change everything.
The answers somewhere, but I'm suffocating.
I can't swim across our love.
For one more day , I didn't scream.
At the daybreak, that you're not here.
But one more day and I know the piers.

Chorus(x 2)
Falling falling towards stars and away.
Maybe, maybe it's too late.
Broken, broken for you, is my love.
Should we, should we, it's hiding, hiding somewhere.
Broken, broken for you, is my love.

My love...
My love...

And I can hear everything, without a touch.
May I for eternity, love so much.
Next to you, I'm always hush.
To repeat everything, I want so much.
One more night and not a word said.
At sundown, loving you.
But one more night and I didn't understand.

Chorus(x 2)
Falling falling towards stars and away.
Maybe, maybe it's too late.
Broken, broken for you, is my love.
Should we, should we, it's hiding, hiding somewhere.
Broken, broken for you, is my love.

My love...
My love...
My love...
My love...

Desde la distancia puedo ver
Lo mucho que he tratado de olvidar todo
En alguna parte está la respuesta, pero no está claro
Nuestro amor no sabe nadar
Otro día pasa y estoy gritando por dentro
Por la mañana, no estás aquí conmigo
Pero un día, sé que vamos a bucear

[Coro] (x2)
Estoy cayendo como una estrella caída del cielo
Tal vez, tal vez sea demasiado tarde para retroceder
Está roto, mi amor por ti se rompe ahora
Es inútil esconderlo, no lo escondas en alguna parte
Está roto, mi amor por ti se rompe ahora

Mi querido amor...
Mi querido amor...

Y sin creer todo lo que he oído
Anhelo por una eternidad de amor sincero
A tu lado, siempre seria más tranquilo
Me gustaría repetirlo todo
Otra noche en silencio contigo
Y así, cuando salga el sol, tendras mi corazón
Pero la noche siguiente, no voy a entender por qué te has ido

[Coro] (x2)
Estoy cayendo como una estrella caída del cielo
Tal vez, tal vez sea demasiado tarde para retroceder
Está roto, mi amor por ti se rompe ahora
Es inútil esconderlo, no lo escondas en alguna parte
Está roto, mi amor por ti se rompe ahora

Mi querido amor...
Mi querido amor...
Mi querido amor...
Mi querido amor...

از دور، نخواهم ديد.
ولي كاوش ميكنم كه تغيير بدم همه چيز را.
پاسخ يه جايي هست، اما نفس كم ميارم.
من نخواهم توانست به آن سمت شنا كنم، عشق من
براي يك روزه ديگر، فرياد نكشيدم.
در سپيده دم، كه اينجا نيستي.
و يك روزه ديگر، و من ميدانم ساحل را.

افتادن و افتادن به سوي ستارگان و آن سو.
شايد، شايد كه دير شده است.
شكستست ، شكسته شده براي تو، عشق من.
بي نياز به اينكه كجا باشد، پنهان شويم، پنهان.
شكسته، شكسته براي تو، دوست داشتنم.

عشقه من...
عشقه من...

و بدون لمس، همه چيزرا حس ميكنم.
ميتوانم جاودانه، عاشق باشم.
در كنارت هميشه آرام ميگيرم.
ميخوام كه همه چيرو دوباره بازگو كنم.
يك شبه ديگر و حرفي زده نشد.
هنگام غروب، عشقت را ديدن.
و يك شبه ديگر، و من ندانستم.

افتادن و افتادن به سوي ستارگان و آن
سو.
شايد، شايد كه گذشته است.
شكستست ، شكسته شده براي تو، عشق من.
بي نياز به اينكه كجا باشد، پنهان شويم، پنهان.
شكسته، شكسته براي تو، دوست داشتنم.

عشقه من...
عشقه من...
عشقه من...
عشقه من...

D'aussi loin, je ne peux rien voir
Mais j'essaie de tout changer.
Les réponses sont quelque part, mais je suffoque.
Je suis incapable de traverser notre amour à la nage.
Un jour de plus s'est écoulé sans que je ne crie
Que tu n'es plus là, à l'aube.
Mais dans un jour de plus, je devrai rentrer au port.

Refrain (x2) :
Nous sommes tombés, tombés dans les étoiles.
Peut-être bien, peut-être bien qu'il est trop tard.
Brisé, brisé est mon amour pour toi.
Est-ce nécessaire, est-ce nécessaire de le cacher, cacher quelque part ?
Brisé, brisé est mon amour pour toi.

Mon amour...
Mon amour...

Et sans même toucher, je peux tout percevoir.
Je pourrais t'aimer autant pour l'éternité.
A tes côtés, je me sens toujours plus calme.
J'aurais tant voulu pouvoir tout recommencer.
Une nuit de plus où je me tais,
Au crépuscule, sans cesser de t'aimer.
Mais dans une nuit de plus, je ne pourrai plus comprendre.

Refrain (x2) :
Nous sommes tombés, tombés dans les étoiles.
Peut-être bien, peut-être bien qu'il est trop tard.
Brisé, brisé est mon amour pour toi.
Est-ce nécessaire, est-ce nécessaire de le cacher, cacher quelque part ?
Brisé, brisé est mon amour pour toi.

Mon amour...
Mon amour...
Mon amour...
Mon amour...

A távolból nem fogom látni,
de próbálok mindent megváltoztatni.
A válaszok megvannak valahol, de fulldoklom,
nem tudok átúszni a szerelmünkön.
Egy újabb napig nem sikítottam/ordítottam,
napkeltekor, hogy nem vagy velem.
De még egy nap és megtudom a határokat.

[Chorus x2]
Zuhanok, zuhanok a csillagok irányába, és tovább.
Talán, talán már túl késő.
Az irántad érzett szerelmem megtört, megtört.
El kellene, el kellene rejtőznünk, rejtőznünk valahová?
Az irántad érzett szerelmem megtört, megtört.

Szerelmem...
Szerelmem...

És mindent hallok, egy érintés nélkül is.
Talán egy örökkévalóságon át szeretlek téged.
Melletted, mindig megnyugszom,
hogy megismételjek mindent, amit akarok.
Még egy éjjel és egy kimondott szó sem.
Napnyugtakor (még mindig) szeretlek.
De még egy éjszaka és nem értettem meg.

[Chorus x2]
Zuhanok, zuhanok a csillagok irányába, és tovább.
Talán, talán már túl késő.
Az irántad érzett szerelmem megtört, megtört.
El kellene, el kellene rejtőznünk, rejtőznünk valahová?
Az irántad érzett szerelmem megtört, megtört.

Szerelmem...
Szerelmem...
Szerelmem...
Szerelmem...

À distância, eu não consigo enxergar
Mas eu estou tentando mudar tudo.
As respostas estão em algum lugar, mas estou me sufocando
Não posso navegar pelo nosso amor.
Mais um dia e eu não gritei
Ao amanhecer, que você não está aqui
Porém, mais um dia e eu vejo* os cais.

Refrão:
Caímos, caímos nas estrelas.
Talvez, talvez seja tarde.
Quebrado, quebrado está o meu amor por você.
É preciso, é preciso? Ele se esconde, esconde em algum lugar.
Quebrado, quebrado está o meu amor por você.

O meu amor...
O meu amor...

E sem um toque, eu ouvirei tudo.
Eu posso ter toda a eternidade para amar tanto.
Ao seu lado, estou sempre quieta.
Eu queria tanto repetir tudo.
Mais uma noite e eu fiquei calada
Ao crepúsculo, te amando.
Porém, mais uma noite e eu não entendi.

Refrão: (x2)
Caímos, caímos nas estrelas.
Talvez, talvez seja tarde.
Quebrado, quebrado está o meu amor por você.
É preciso, é preciso? Ele se esconde, esconde em algum lugar.
Quebrado, quebrado está o meu amor por você.

O meu amor...
O meu amor...
O meu amor...
O meu amor...

Từ phía xa
Tôi không thể nhìn thấy
Nhưng tôi đang cố gắng
Thay đổi mọi thứ
Câu trả lời đang ở đâu đó
Nhưng tôi thấy ngột thở
Biển tình của hai ta
Tôi không cố tình bơi ra khỏi

Hơn một ngày
Tôi đã không khóc
Lúc bình minh
Rằng anh không ở đây
Nhưng them một ngày và rồi tôi sẽ tìm thấy bờ bến

Rơi xuống những vì sao
Có lẽ đã quá muộn
Tan vỡ vì anh, tình yêu của tôi
Có nên chăng, nó đang khuất lấp đâu đó
Tan vỡ vì anh, tình yêu của tôi
Rơi xuống những vì sao
Có lẽ đã quá muộn
Tan vỡ vì anh, tình yêu của tôi
Có nên chăng, nó đang khuất lấp đâu đó
Tan vỡ vì anh, tình yêu của tôi

Và thiếu vắng sự âu yếm
Tôi có thể biết được tất cả
Tôi có thể vĩnh viễn
Yêu nhường này
Gần bên anh
Tôi luôn thấy dịu dàng
Tôi rất muốn
Bắt đầu lại từ đầu

Hơn một đêm
Mà tôi cứ lặng thinh
Lúc hoàng hôn
Yêu anh
Nhưng lại một đêm và tôi không thể hiểu nổi

Rơi xuống những vì sao
Có lẽ đã quá muộn
Tan vỡ vì anh, tình yêu của tôi
Có nên chăng, nó đang khuất lấp đâu đó
Tan vỡ vì anh, tình yêu của tôi
Rơi xuống những vì sao
Có lẽ đã quá muộn
Tan vỡ vì anh, tình yêu của tôi
Có nên chăng, nó đang khuất lấp đâu đó
Tan vỡ vì anh, tình yêu của tôi