فقط ارحل
اعلم اننى لم احب هذا الطريق من قبلو لا احد احبنى اكثر من ذلكمعك ضحكت، بكيتعشت، متما الذى لم افعله فقط لابقى معك
اعرف يجب ان انساك و استمرلا استطيع إيقاف دموعى طويلاًبالرغم من ان الحياة لن تكون نفسهاانا اعتدت ان آخذ اللومو اجد القوة، احتاج ان ادعك تذهب
فقط ارحلفقط قل وداعاًلا تنظر للخلف اﻵن فربما ترانى ابكىلا يجب ان (اضعف) اقعو لا اظهر قلبى المكسورو لا الحب الذى شعرته نحوك
اذا اذهبو اغلق البابو دع حياتى تكون كما كانت من قبلو انا لن اعرف ابدا ابدافقط كيف ادعك تذهبلكن ليس هناك شئ آخر للقولفقط ارحل
لن بكون هناك دقيقة اندم عليهالقد احببتك منذ اليوم الذى تقابلنا فيهلاجل كل الحب الذى اعطيتهو لاجل كل الحب الذى صنعناهاعلم يجب على ان اجد القوة لقول
فقط ارحلفقط قل وداعاًلا تنظر للوراء اﻵن فربما ترانى ابكىلا بجب على ان (اضعف ) اقعولا إظهار قلبى المكسورولا الحب الذى شعرته نحوك
اذا ارحلو اغلق البابو دع حياتي تكون كما كانت من قبلو انا لن اعرف ابدا ابدافقط كيف ادعك ترحللكن ليس هناك شئ لقوله
Csak sétálj el
Tudom, ezelőtt még sosem szerettem így,És senki más nem szeretett engem jobban,Veled nevettem és sírtam,Éltem és meghaltam.Mit meg nem tennék, csak hogy veled legyek...
Tudom, felednem kell téged, és elmennem,Nem tudom túl sokáig visszatartani könnyeimet,Bár az élet nem lesz már ugyanaz,Vállalnom kell a felelősséget,És meg kell talánom az erőt, mi ahhoz kell, hogy elengedjelek.
Csak sétálj el,Csak búcsúzz el,Ne fordulj meg, hogy sírni láss,Nem hullhatok darabokra,Vagy mutathatom meg összetört szívem,Vagy a szerelmet, mit irántad érzek.
Tehát sétálj elÉs csukd be az ajtót,És hagyd, hogy életem olyan legyen, mint ezelőtt volt,És sosem tudhatom,Hogyan engedtelek el,De nem maradt már mit mondani,Csak sétálj el.
Sosem lesz olyan pillanat, mit bánni fogok,Szerettelek attól a naptól fogva, hogy találkoztunk.Minden szerelemért, mit adtál,És minden szerelemért, mit tettünk/mi köztünk volt,Tudom, megtalálom az erőt, hogy kimondjam...
Csak sétálj el,Csak búcsúzz el,Ne fordulj meg, hogy sírni láss,Nem hullhatok darabokra,Vagy mutathatom meg összetört szívem,Vagy a szerelmet, mit irántad érzek.
Tehát sétálj elÉs csukd be az ajtót,És hagyd, hogy életem olyan legyen, mint ezelőtt volt,És sosem tudhatom,Hogyan engedtelek el,De nem maradt már mit mondani...
Îndepărtează -te de mine
Știu că n-am iubit în acest fel înainteȘi nimeni altcineva nu mi-a iubit mai multCu tine am râs și am plânsAm trăit si am muritCe nu aș face doar să fiu cu tine.
Știu că trebuie să te uit si să merg mai departeNu pot să-mi ascund lacrimile prea mult timpDeși viața nu va mai fi la felTrebuie să-mi asum vinaSi să găsesc puterea de a renunta la tine.
Îndepărtează-te de mineSpune-mi rămas bunNu te întoarce, acum este posibil să mă vezi plângândNu trebuie să mă prăbusescSă-mi arat inima rănităSau dragostea pe care o simt pentru tine.
Aşa că, îndepărtează -teȘi închide ușaSi lasă viața mea să fie așa cum a fost înainteSi niciodată nu voi sti cum să renunt la tineDar nu mai e nimic de spusDoar pleacă.
Niciodată nu va fi un moment de regretTe-am iubit din ziua ne-am întâlnitPentru toată dragostea care mi-ai oferit-oSi tot pentru această dragoste ce am avut-oStiu că trebuie să găsesc puterea de a spune...
Îndepărtează-te de mineSpune-mi rămas bunNu te întoarce, acum este posibil să mă vezi plângândNu trebuie să mă prăbusescSă-mi arat inima rănităSau dragostea pe care o simt pentru tine.
Aşa că, îndepărtează -teȘi închide ușaSi lasă-mă să revin la viața mea de dinainteSi niciodată nu voi sti cum să renunt la tineDar nu mai e nimic de spus.