Sezen Aksu "Güldünya" lyrics

Translation to:enfr

Güldünya

Canım abim vurma beniBu dünyadan alma beniDökülür mü kardeş kanı?

Bir karında yatmadık mı?Bir anada doğmadık mı?Bir memeden doymadık mı?

Binbir yarayla tek bir kurşunla gitti gül dünyaKim farkında kimin umrunda yandı (söndü) bir dünya

Seni gönderene söyleKöydeki büyük mecliseDaha çocuk yaşta üstüme çıkan herifeEğer böyle ölürsem iki elim yakanızdaHayaletim gezer düşer peşinize

Binbir yarayla tek bir kurşunla gitti gül dünyaKim farkında kimin umrunda yandı (söndü) bir dünya

Güldünya

My dear brother, don't beat meDon't take me of this worldIs the brother's blood must flow ?

Were we not from the same womb?Were we not born from the same mother?Were we not suckled by the same breast?

With a thousand and one injuries and one bullet Güldünya passed awayWho realizes, who cares that a world is burned (off)

Tell to the person who sent youTo the village councilTo the guy still a child who puts himself on meIf I die like this, my hands are on your neckMy ghost will wander and will pursue you

With a thousand and one injuries and one bullet Güldünya passed awayWho realizes, who cares that a world is burned (off)

Here one can find the English lyrics of the song Güldünya by Sezen Aksu. Or Güldünya poem lyrics. Sezen Aksu Güldünya text in English. Also can be known by title Guldunya (Sezen Aksu) text. This page also contains a translation, and Guldunya meaning.