The Serenity Prayer
God, grant me the serenityto accept the things I cannot change,The courage to change the things I can,And wisdom to know the difference.
God, grant me the serenityto accept the things I cannot change,The courage to change the things I can,And wisdom to know the difference.
Боже, дай ми смирението,за да приема нещата, които не могат да бъдат променени,Смелостта да променя нещата, които аз мога да променя,И мъдростта, за да знам разликата.
Dio mia,Donu al mi la serenonAkceptiKion mi ne povas ŝanĝi,La kuraĝonŜanĝi kion mi povas ŝanĝi,Kaj la saĝeconKoni la diferencon.
Issand, anna mulle meelekindlustleppida asjadega, mida ma ei saa muuta,julgust muuta asju, mida ma saan muuta,ja tarkust nende vahel vahet teha.
Jumala, suo minulle tyyneyshyväksyä asiat, joita en voi muuttaa.Vahvuus muuttaa asiat jotka voin,Ja viisaus erottaa ne toisistaan.
Boze, daj mi spokojaDa prihvatim stvari koje ne mogu promenitiHrabrosti da promenim stvari koje moguI mudrost da znam razliku.
Deus,dona mihi serenitatem accipere res quae non possum,fortitudinem mutare res quae possum,atque sapientiam differentiam cognoscere
Boże obdarz mnie spokojem ducha,bym mógł zaakceptowac rzeczy, których nie jestem w stanie zmienić;odwagą, bym mógł zmienić rzeczy, które zmienić mogę;I mądrością, bym mógł dostrzec różnicę.
Deus, dai-me serenidadePara aceitar as coisas que eu não posso mudarCoragem para mudar as coisas que eu posso,E sabedoria para saber a diferença
Boze udel mi rovnovahuaby som akceptovala veci ktore nemozem zmenita odvahu zmenit veci ktore dokazema mudrost rozoznat medzi nimi rozdiel
Gud, ge mig sinnesroatt acceptera det jag inte kan förändra,mod att förändra det jagkan och förstånd att inse skillnaden
'E 'Otua, ke foaki mai 'a e totokalihiKe ma'u 'a e ngaahi me'a 'oku 'ikai keu liliuKo e toa ke liliu'i 'a e ngaahi me'a 'oku ou lava ke faiMo e poto ke 'ilo'i hono kehe.
Yâ El Metin Celle Celâluhû!; bana sabır bahşet,Değiştiremeyecek olduğum şeylere katlanabilmeğe,Değiştirebilecek olduğum şeyleri değiştirmeğe yürek,Ve ayırt edebilmeğe anlayış (bahşet).
İ, Hodayem, bir miña sabırlıkÜzgärtalmağan äyberlärne kabul iter öçenÜzgärtäalğannarnı üzgärter öçen batırlıkHäm alarnıñ ayermasın beler öçen akıllılık