Daniel Guichard "Mon vieux" Songtext

Übersetzung nach:deenvi

Mon vieux

Dans son vieux pardessus râpéIl s'en allait l'hiver, l'étéDans le petit matin frileuxMon vieux

Y'avait qu'un dimanche par semaineLes autres jours, c'était la graineQu'il allait gagner comme on peutMon vieux

L'été, on allait voir la merTu vois, c'était pas la misèreC'était pas non plus le paradisHé oui, tant pis

Dans son vieux pardessus râpéIl a pris pendant des annéesLe même autobus de banlieueMon vieux

Le soir en rentrant du boulotIl s'asseyait sans dire un motIl était du genre silencieuxMon vieux

Les dimanches étaient monotonesOn ne recevait jamais personneÇa ne le rendait pas malheureuxJe crois, mon vieux

Dans son vieux pardessus râpéLes jours de paye, quand il rentraitOn l'entendait gueuler un peuMon vieux

Nous, on connaissait la chansonTout y passait : bourgeois, patronsLa gauche, la droite, même le bon DieuAvec mon vieux

Chez nous y'avait pas la téléC'est dehors que j'allais chercherPendant quelques heures, l'évasionTu sais, c'est con !

Dire que j'ai passé des annéesA côté de lui sans le regarderOn a à peine ouvert les yeuxNous deux

J'aurais pu, c'était pas malinFaire avec lui un bout de cheminÇa l'aurait p'têt rendu heureuxMon vieux

Mais quand on a juste quinze ansOn n'a pas le coeur assez grandPour y loger toutes ces choses-làTu vois

Maintenant qu'il est loin d'iciEn pensant à tout ça, je me dis"J'aimerais bien qu'il soit près de moi"Papa...

Mein Alter

In seinem alten, abgewetzten Mantelging er umher im Winter, im Sommer,im verfrorenen Morgengrauen,mein Alter.

S’gab nur einen Sonntag pro Woche.An den anderen Tagen war es das Brot,das er verdienen ging, wie man konnte,mein Alter.

Im Sommer gingen wir ans Meer.Du siehst, es war nicht das Elend.Es war auch nicht das Paradies.Na ja, was soll’s.

In seinem alten, abgewetzten Mantelhat er über die Jahre hinweg immerdenselben Vorstadtbus genommen,mein Alter.

Am Abend, wenn er von der Arbeit nach Hause kam,setzte er sich ohne ein Wort zu sagen.Er war vom schweigsamen Schlag,mein Alter.

Die Sonntage waren eintönig.Wir hatten nie Besuch;das machte ihn nicht unglücklich,glaube ich, meinen Alten.

In seinem alten, abgewetzten Mantelhörten wir ihn an den Zahltagen,wenn er nach Hause kam,ein wenig wettern,meinen Alten.

Wir, wir kannten die Leier.Jeder bekam was ab: das Bürgertum, die Arbeitgeber,die Linken, die Rechten, sogar der liebe Gottbei meinem Alten.

Bei uns gab es keinen Fernseher.Ich musste also draußenüber einige Stunden die Flucht suchen.Weißt du, das ist doof!

Zu sagen, dass ich Jahre an seiner Seiteverbracht habe, ohne ihn anzuschauen.Wir haben kaum unsere Augen aufgemacht,wir zwei.

Ich hätte – das war nicht sehr schlau –mit ihm ein Stückchen Weg zurücklegen können.Das hätte ihn vielleicht glücklich gemacht,meinen Alten.

Aber wenn man gerade mal fünfzehn ist,hat man kein Herz, das groß genug ist,um dort all diese Dinge unterzubringen,weißt du.

Jetzt, da er fern ist von hierund ich über alles nachdenke, sage ich mir:„Ich wünschte, er wäre bei mir.“Papa…

Hier finden Sie den Deutsch Text des Liedes Mon vieux Song von Daniel Guichard. Oder der Gedichttext Mon vieux. Daniel Guichard Mon vieux Text auf Deutsch. Diese Seite enthält auch eine Übersetzung und die Bedeutung von Mon vieux.