Fatme "I agapi isos xeri (Η αγάπη ίσως ξέρει)" Songtext

Übersetzung nach:deen

I agapi isos xeri (Η αγάπη ίσως ξέρει)

Lyrics, music: Nikos PortokaloglouΠαράξενος χειμώνας μπαίνει, παράξενη εποχή.Κανείς δεν ξέρει που πηγαίνει, δεν ξέρει που θα βγει.Βουλιάζουμε όλο και πιο κάτω, όλο πιο βαθειά.Πότε θα πιάσουμε επιτέλους πάτο, πια.

Όλο κάτι άσχετοι κερδίζουν με κόλπα και εφέΚαι μεις που λίγα μας χωρίζουν δε σμίγουμε ποτέΦατμέ, Χαρούλα, Αφροδίτη πρώτη μας φορά,φέτος νοικιάσαμε το ίδιο σπίτι, να.

Πες μου ποιος την άνοιξη θα φέρει, σε τούτα εδώ τα μέρη,κανένας πια δεν ξέρει πως.Πες μου ποιος το φως του θα μας δώσει, ξανά να μας ενώσειτα όνειρα να σώσει, ποιος.Τώρα που πια κανείς δεν μοιάζει για σοφόςη αγάπη ίσως ξέρει πως.

Η αγάπη μόνο ίσως ξέρει μα το ‘χει μυστικόπως λύνουμε χωρίς μαχαίρι το γόρδιο δεσμό.Η αγάπη μόνο ίσως έχει το μαγικό κλειδίκαι ξέρει μεσ’ απ’ το λαβύρινθο να βγεί

Πες μου ποιος την άνοιξη θα φέρει, σε τούτα εδώ τα μέρη,κανένας πια δεν ξέρει πως.Πες μου ποιος το φως του θα μας δώσει, ξανά να μας ενώσειτα όνειρα να σώσει, ποιος.Τώρα που πια κανείς δεν μοιάζει για σοφόςη αγάπη ίσως ξέρει πως.

Παράξενος χειμώνας μπαίνει, παράξενη εποχή.Κανείς δεν ξέρει που πηγαίνει, δεν ξέρει που θα βγει.Φατμέ, Χαρούλα, Αφροδίτη πρώτη μας φορά,φέτος νοικιάσαμε το ίδιο σπίτι, να.____________________________Video:cover version singed live at greek TV (I think in 2010) fromAphroditi Manou, Giannis Kotsiras, Lavrentis Maheritsas

Die Liebe weiss es vielleicht

Ein seltsamer Winter tritt ein, seltsame Zeit.Keiner weiss, wohin sie geht, wohin sie führt.Wir sinken immer mehr nach unten, immer tiefer.Wann werden wir endlich den Grund berühren.

Ständig gewinnen irgendwelche Irrelevante mit Tricks und Effektenund wir, die uns wenig trennt, vereinen uns nie,Fatme, Haroula, Aphroditi, unser erstes Mal,dieses Jahr mieteten wir dieselbe Wohnung, so.

Sag' mir, wer den Frühling bringen wirdzu diesem Orte, keiner weiss mehr wie.Sag' mir, wer uns das Licht geben wird, um uns wieder zu vereinen, um die Träume zu retten, wer?Jetzt, da keiner mehr wie ein Weiser aussieht,weiss vielleicht die Liebe, wie.

Nur die Liebe weiss es vielleicht, doch sie hält es geheim,wie man den Gordischen Knoten löst, ohne Messer.Nur die Liebe hat vielleicht den magischen Schlüsselund weiss aus dem Labyrinth heraus zu kommen.

Sag' mir, wer den Frühling bringen wirdzu diesem Orte, keiner weiss mehr wie.Sag' mir, wer uns das Licht geben wird, um uns wieder zu vereinen, um die Träume zu retten, wer?Jetzt, da keiner mehr wie ein Weiser aussieht,weiss vielleicht die Liebe, wie.

Ein seltsamer Winter tritt ein, seltsame Zeit.Keiner weiss, wohin sie geht, wohin sie führt.Fatme, Haroula, Aphroditi, unser erstes Mal,dieses Jahr haben wir dieselbe Wohnung gemietet, so.

Hier finden Sie den Deutsch Text des Liedes I agapi isos xeri (Η αγάπη ίσως ξέρει) Song von Fatme. Oder der Gedichttext I agapi isos xeri (Η αγάπη ίσως ξέρει). Fatme I agapi isos xeri (Η αγάπη ίσως ξέρει) Text auf Deutsch. Kann auch unter dem Titel I agapi isos xeri E agape isos xerei bekannt sein (Fatme) Text. Diese Seite enthält auch eine Übersetzung und die Bedeutung von I agapi isos xeri E agape isos xerei.