Serge Reggiani "La Maumariée" Songtext

Übersetzung nach:de

La Maumariée

(parlé; extrait de 'Les fleurs du Mal' de Ch. Baudelaire)

"Elle t'a serré si tendrement serré à a gorge que tu en as gardé pour toujours l'envie de pleurer"

Maumariée, oh maumariéequand ils t'ont trouvési blanche et si doréBlonde blonde blondeMaumariée, oh maumariéeQuand ils t'ont trouvée noyée

Dans le courantEntre tes draps de mousseDans le courantLes yeux fermés si douceComme un jardin de fleursComme un jardinSaccagé par l'oragecomme un jardin,comme une fleure sauvageTu fuyais ton malheurEntre deux eauxEntre deux eaux

Et j'étais là, moiJ'étais làInutile et vainAvec mes deux mainsImbécile et froidAvec mes deux brasAvec tout mon corpsQui regrette encoreMaumariéeJe t'aurais consoléeMoi, maumariéeQue j'aurais su t'aimer

Et tous les hommes qui sont làT'auraient ouvert portes et brasTous auraient voulu empêcherCet irrémédiable péchéToi si blonde, maumariéeToi si blonde, mal aimée

Maumariée, oh maumariéeQuand tu t'es sauvéeSi blanche et doréeBlonde blonde blondeMaumariée, oh maumariéeQuand tu as désespéré

Ne pouvais-tuNe pouvais-tu m'attendreNe pouvais-tuA cet instant comprendreQue je courais vers toiQue je couraisComme vers une sourceIgnorant que ma courseMe conduisait là-basAu bord de l'eauAu bord de l'eau

Et je suis là, moiJe suis làAvec mes deux mainsQui ne tiennent rienTon image en moiQui ne s'en va pasAvec tout mon corpsQui regrette encoreMaumariéeJamais je n'oublieraiMoi, maumariéeQue j'aurais pu t'aimer

Maumariée, oh maumariéeQuand ils t'ont trouvéeSi blanche et doréeBlonde blonde blonde blonde blonde

Die Schlechtgeliebte

(geprochen; aus 'Die Blmen des Bösen' con Charles Baudelaire

"Sie zog dich so zärtlich am Hals zu sich, dass dir auf immer die Lust zu weinen blieb."

Schlechtgeliebte, ach SchlechtgeliebteAlls sie dich fandenso weiß, so goldenblond, blond, blondSchlechtgeliebte, ach SchlechtgeliebteAls sie dich ertrunken fanden

Im fließenden StromZwischen den Tüchern aus SchaumIm fließenden StromDie Augen geschlossen so zartWie ein BlumengartenEin GartenVom Sturm zertrümmertWie ein GartenWie eine wilde BlumeFlohst du dein UnglückZwischen zwei WassernZwischen zwei Wassern

Und ich war da, ichIch war da,Unnütz, vergeblichMiit meinen beiden Händen,Dumm und kaltMit meinen beiden ArmenMeinem ganzen KörperDer noch trauertSchlechtgeliebteIch hätte dich getröstetIch, SchlechtgeliebteDer ich dich hätte lieben können

Und all die Männer, die hier sind,Alle hätten dir Tür und Arme geöffnetAlle hätten dich daran hindern wollenAn dieser unwiderruflichen SündeDu, so blond, SchlechtgelliebteDu so blond, so schlecht geliebt

Schlechtgeliebte, ach SchlechtgeliebteAls du dich entzogen hastSo weiß und goldenblond, blond, blondSchlechtgeliebte, ach SchlechtgeliebteAls du verzweifelt hast

Konntest du nicht,Konntest du nicht auf mich wartenKonntest du nichtIn diesem Augenblick verstehenDass ich auf dich zu liefDass ich liefWie zu einer QuelleOhne zu wissen, dass mein LaufMich dorthin führteAn das UferAn das Ufer

Und ich bin da, ichIch bin da,Miit meinen beiden Händen,Die nichts festhaltenDein Bild in mirDas nicht nachlässtMit meinem ganzen KörperDer noch trauertSchlechtgeliebteNie werde ich vergessen,SchlechtgeliebteDass ich dich hätte lieben können

Schlechtgeliebte, ach SchlechtgeliebteAlls sie dich fandenso weiß, so goldenblond, blond, blond, blond, blond

Hier finden Sie den Deutsch Text des Liedes La Maumariée Song von Serge Reggiani. Oder der Gedichttext La Maumariée. Serge Reggiani La Maumariée Text auf Deutsch. Kann auch unter dem Titel La Maumariee bekannt sein (Serge Reggiani) Text. Diese Seite enthält auch eine Übersetzung und die Bedeutung von La Maumariee.