Gino Paoli "La gatta" Songtext

Übersetzung nach:deelfi

La gatta

C'era una volta una gattache aveva una macchia nera sul musoe una vecchia soffitta vicino al marecon una finestra a un passo dal cielo blu

Se la chitarra suonavola gatta faceva le fusaed una stellina scendeva vicinapoi mi sorrideva e se ne tornava su.

Ora non abito più làtutto è cambiato, non abito più làho una casa bellissimabellissima come vuoi tu.

Ma io ripenso a una gattache aveva una macchia nera sul musoa una vecchia soffitta vicino al marecon una stellina che ora non vedo più.

Ora non abito più làtutto è cambiato, non abito più làho una casa bellissimabellissima come vuoi tu.

Ma io ripenso a una gattache aveva una macchia nera sul musoa una vecchia soffitta vicino al marecon una stellina che ora non vedo più.

Die Katze

Es war einmal eine Katze,Die einen schwarzen Fleck am Maul hatte,Und eine alte Mansarde am MeerMit einem Fenster ganz nah am blauen Himmel

Wenn ich Gitarre spielte,Schnurrte die Katze,Und ein kleiner Stern stieg in der Nähe herunter,Dann lächelte er mich an und kehrte wieder zurück nach oben.

Jetzt wohne ich nicht mehr dort;Alles hat sich verändert,Ich wohne nicht mehr dort,Ich habe ein wunderschönes Haus,Wunderschön, wie du es willst.

Aber ich denke zurück an eine Katze,Die einen schwarzen Fleck am Maul hatte,An eine alte Mansarde am Meer,Mit einem kleinen Stern, den ich jetzt nicht mehr sehe.

Jetzt wohne ich nicht mehr dort;Alles hat sich verändert,Ich wohne nicht mehr dort,Ich habe ein wunderschönes Haus,Wunderschön, wie du es willst.

Aber ich denke zurück an eine Katze,Die einen schwarzen Fleck am Maul hatte,An eine alte Mansarde am Meer,Mit einem kleinen Stern, den ich jetzt nicht mehr sehe.

Hier finden Sie den Deutsch Text des Liedes La gatta Song von Gino Paoli. Oder der Gedichttext La gatta. Gino Paoli La gatta Text auf Deutsch. Diese Seite enthält auch eine Übersetzung und die Bedeutung von La gatta.