Italian Folk "O Maria, bela Maria" Songtext

Übersetzung nach:enit

O Maria, bela Maria

“O Marìa, bela Marìa pijèrmi mi!”“Come mai veuli ch'a fassa con doi marì, con doimari?”

“O Marìa, bela Marìa felo murì!”“Come mai veuli ch'a fassa felo murì felo murì?”

“Ëndé 'nt l'òrt dël vòstër pàdar, j’é 'n sërpentino pijelo (e) ciapisselo fé dël bon vin fé dël bon vin”.

Vnirà a ca vòstr marì d'an campagna con tanta sèj.

“O Marìa, bela Marìa j’heu tanta sèj, j’heu tanta sèj!”“Ëndé ’d là 'nti la credensa, j’é l'amolin beli pin ’d vin”.

“O Marìa, bela Marìa acsì torbolà”.“A l’é 'l vin de l'àutra sèira ch' j’oma vansà ch' j’omavansà”.

Fantolin dinta na cun-a a l’ha ben parlà:“O padre, del mio padre bivilo nen ch'a murirèj!

O madre, de la mia madre, bivilo voi!”“Come mai veuli ch'a fassa, mi j’heu nen sèj, mi j’heunen sèj”.

“Con la ponta dla mia spadin-a lo bivirèj”.A l’ha cominsà bèivni na gossa cambia color,A l’ha buini in'àutra gossa, “m'arcmand a voim'arcmand a voi!”

Hier finden Sie den Text des Liedes O Maria, bela Maria Song von Italian Folk. Oder der Gedichttext O Maria, bela Maria. Italian Folk O Maria, bela Maria Text. Kann auch unter dem Titel O Maria bela Maria bekannt sein (Italian Folk) Text.