Gabriel Fauré "Le secret" Songtext

Übersetzung nach:deennlpt

Le secret

Je veux que le matin l'ignorele nom que j'ai dit a la nuit,Et qu'au vent de l'aube sans bruitcomme une larme il s'évapore.Je veux que le jour le proclame,L'amour qu'au matin j'ai caché,Et sur mon cœur ouvert penche,comme un grain d'encens il l'enflamme.Je veux que le couchant l'oublie,Le secret que j'ai dit au jour,Et l'emporte avec mon amour,Aux plis de sa robe pâlie !

Das Geheimnis

Ich will, dass der Morgen ihn nicht kennt,den Namen, den ich der Nacht sagte,Und dass er sich im Wind des Morgengrauens stillwie eine Träne in Luft auflöst.Ich will, dass der Tag sie erklärt,Die Liebe, die ich bis zum Morgen barg,Und dass er sie auf meinem öffnetenund neigenden Herz wie ein Weihrauchkorn entflammt.Ich will, dass die Dämmerung es vergisst,Das Geheimnis, das ich dem Tag sagte,Und dass er es mit meiner Liebe weg trägt,Zu den Falten ihres bleichen Kleids!

Hier finden Sie den Deutsch Text des Liedes Le secret Song von Gabriel Fauré. Oder der Gedichttext Le secret. Gabriel Fauré Le secret Text auf Deutsch. Diese Seite enthält auch eine Übersetzung und die Bedeutung von Le secret.