Massimo Ranieri "Pour un instant d'amour (L'amore è un attimo)" Songtext

Übersetzung nach:enru

Pour un instant d'amour (L'amore è un attimo)

Ciao, tout est fini ce soir,Et l'on se dit 'bonsoir'Pour la dernière foisCiao, il faut nous séparer,Je pars de mon côté,Surtout ne pleure pasMais si la vie nous sépare,Il ne faut pas m'en vouloir

Pour un instant d'amour,Pour un instant d'amourOn avait cru que ça devait durer toujours

Pardon, petite fille,Demain tout peut recommencer pour toiPardon, mais vis ta vie,Demain tu ne penseras plus à moiPardon, petite fille,Le temps de l'amour est compté

(La la la la la la… la la la la la la…)(La la la la la la la la la la la la…)

Tous les jours que j'ai passésÀ vivre à tes côtésJe ne les oublie pasEt je garde ton sourireAvec nos souvenirsCachés au fond de moiMême si la vie nous sépare,Il ne faut pas m'en vouloir

Pour un instant d'amour,Pour un instant d'amourOn avait cru que ça devait durer toujours

Pardon, petite fille,Demain tout peut recommencer pour toiPardon, mais vis ta vie,Demain tu ne penseras plus à moiPardon, petite fille,Le temps de l'amour est compté

Pardon, petite fille,Les jours sont trop courts pour s'aimer

Hier finden Sie den Text des Liedes Pour un instant d'amour (L'amore è un attimo) Song von Massimo Ranieri. Oder der Gedichttext Pour un instant d'amour (L'amore è un attimo). Massimo Ranieri Pour un instant d'amour (L'amore è un attimo) Text. Kann auch unter dem Titel Pour un instant damour Lamore e un attimo bekannt sein (Massimo Ranieri) Text.