Pocahontas (OST) "Si je ne t'avais connu [If I Never Knew You] (European French)" Songtext

Übersetzung nach:en

Si je ne t'avais connu [If I Never Knew You] (European French)

[John Smith] :

Si je ne t'avais connue,Si je ne t'avais pas aimée,Je n'aurais aucune idéeDu prix qu'avait la vie.Si je n'avais l'amourQue tu m'apportes chaque jourJe serais aveugle et sourdJe n'aurais rien compris.Dans ce monde remplit de guerre,De haine et de drames,Je peux voir soudain plus clair.Dans ton âmeSèche tes larmes.Cet Amour inattendu,Je voulais qu'il continu.Je serais perduSi je t'avais connue.

[Pocahontas] :

J'ai trouvé notre amour si beau et fort.Donnons au monde un peu d'espoir.Je n'aurais jamais cru que la haine et la mortNous laisseraient seuls et perdus dans le noir.Mais jamais je ne renierai notre histoire.Car si je ne t'avais connuSi je ne t'avais pas aimerJe n'aurais aucune idée du prix qu'avais la vie

[Jonh Smith] :

Si la vie doit s'arrêter,J'aurai aimé.

[John Smith] :

Cet amour inattendu,Est-ce qu'il n'existera plus ?Seul dans l'univers

[Pocahontas] :

Privée de lumière.

[Ensemble] :

Seuls pour la vie,Si je t'avais connu.

Hier finden Sie den Text des Liedes Si je ne t'avais connu [If I Never Knew You] (European French) Song von Pocahontas (OST). Oder der Gedichttext Si je ne t'avais connu [If I Never Knew You] (European French). Pocahontas (OST) Si je ne t'avais connu [If I Never Knew You] (European French) Text. Kann auch unter dem Titel Si je ne tavais connu If I Never Knew You European French bekannt sein (Pocahontas OST) Text.