Pocahontas (OST) "Kleuren Van De Wind [Colors of the Wind]" Songtext

Übersetzung nach:en

Kleuren Van De Wind [Colors of the Wind]

Je bedoelt dus niet als jij.

Ben ik een onwetende wilde?Jij bevoer de hele wereldJe kijkt vast niet verkeerdToch heb ik het ideeDat de wilde van ons tweeDegeen is die niet luistert en niet leertDie niet leert

Jij denkt dat het land waar jij belandt van jou isJij plukt de aarde als een aasgier kaalMaar ik weet elke rots en boom, elk wezenHeeft een ziel, heeft een leven, heeft een taal

Jij noemt de mensen eigenlijk pas mensenAls die mensen precies zo zijn als jijMaar treed eens in het voetspoor van een vreemdeEn dan leer je in een oogwenk zoveel bij

Hoor je ooit de wolven ode brengen aan de maanOf vraag jij ooit een lynx waarom hij spint?Ben je doof voor alle stemmen van de bergen?Ben je blind voor alle kleuren van de wind?Ben je blind voor alle kleuren van de wind?

Kom ren en laat je leiden door de lariksHet hert toont zijn betoverend domeinVerover het en rol je door die rijkdomMaar vraag nooit wat het waard zou kunnen zijn

De regen, de rivier, het zijn mijn broedersDe reiger en de otter, lucht en landEn alles staat met alles in verbindingIn een cirkel, een oneindig groot verband

Hoe hoog reikt de esdoorn ooit?Wie de bomen rooitHoort het antwoord nooit

Die hoort nooit de wolven ode brengen aan de maanIn wit of koper, ongeacht je tintBlijf niet doof voor alle stemmen van de bergenBlijf niet blind voor alle kleuren van de wind

Wie de aarde zo begeertVindt slechts aarde tot hij leertHet te zien in alle kleuren van de wind

Hier finden Sie den Text des Liedes Kleuren Van De Wind [Colors of the Wind] Song von Pocahontas (OST). Oder der Gedichttext Kleuren Van De Wind [Colors of the Wind]. Pocahontas (OST) Kleuren Van De Wind [Colors of the Wind] Text. Kann auch unter dem Titel Kleuren Van De Wind Colors of the Wind bekannt sein (Pocahontas OST) Text.