Cesare Cremonini "Buon viaggio" Songtext

Übersetzung nach:cacsenesfrhehrhupl

Buon viaggio

Buon viaggioche sia un’andata o un ritornoche sia una vita o solo un giornoche sia per sempre o un secondol’incanto sarà godersi un po’ la stradaamore mio comunque vadafai le valige e chiudi le luci di casa

Coraggiolasciare tutto indietro e andarepartire per ricominciareche non c’è niente di più vero di un miraggioe per quanta strada ancora c’è da fareamerai il finale

Tu tu tu tu...

Share the love, share the loveShare the love, share the love

Tu tu tu tu...

Share the love, share the loveShare the love, share the love

Chi ha detto che tutto quello che cerchiamonon è sul palmo di una manoe che le stelle puoi guardarle solo da lontanoti aspetto dove la mia città scomparee l’orizzonte è verticalema nella foto hai gli occhi rossi e vieni male

Coraggiolasciare tutto indietro e andarepartire per ricominciareche se ci pensi siamo solo di passaggioe per quanta strada ancora c’è da fareamerai il finale

Tu tu tu tu...

Share the love, share the loveShare the love, share the love

Il mondo è solo un mare di parolee come un pesce puoi nuotaresolamente quando le onde sono buonee per quanto sia difficile spiegarenon è importante dove, conta solamente andarecomunque vada, per quanta strada ancora c’è da fare

Tu tu tu tu...

Share the love, share the loveShare the love, share the love

Buon viaggioche sia un’andata o un ritornoche sia una vita o solo un giorno

Share the love, share the loveShare the love, share the love

E siamo solo di passaggiovoglio godermi un po’ la stradaamore mio comunque vada

Share the love, share the loveShare the love, share the love

Buon viaggio

Tu tu tu tu...

Share the love, share the loveShare the love, share the love

Sretan Put

Sretan putneka bude odlazak ili povratakneka bude život ili samo danneka bude zauvijek ili samo sekundudivota će biti uživati na cestiljubavi moja bilo da idešspremi prtljagu i ugasi svijetla u kući

Hrabroostaviti sve nazad i ićikrenuti da bi započelinema ničega stvarnijeg od fatamorganei koliko još puta imakraj će ti se svidjeti

Ti ti ti ti...

Share the love, share the loveShare the love, share the love

Ti ti ti ti...

Tko je rekao da sve ono što tražimonije na dlanu rukei da zvijezde možeš gledati samo izdalekačekam te tamo gdje moj grad nestajei horizont je vertikalanali na fotki imaš crvene oči i loše ispadneš

Hrabro

ostaviti sve nazad i ićikrenuti da započneši ako promisliš samo smo usputi koliko još puta imakraj će ti se svidjeti

Ti ti ti ti...

Share the love, share the loveShare the love, share the love

Svijet je samo more riječii kao riba možeš plivatisamo kada su valovi dobrii koliko je teško objasnitinije važno kuda, važno je samo ićibilo da ideš, i koliko još puta ima

Ti ti ti ti...

Share the love, share the loveShare the love, share the love

Sretan putneka bude samo odlazak ili povratakneka bude život ili dan

Share the love, share the loveShare the love, share the love

I samo smo usputželim uživati na putuljubavi moja bilo da ideš

Share the love, share the loveShare the love, share the love

Sretan put

Ti ti ti ti...

Share the love, share the loveShare the love, share the love

Szczęśliwej podróży

Szczęśliwej podróży!Czy to podróż w jedną stronę czy powrotna,czy ma trwać całe życie czy jeden dzień,czy znikasz na zawsze, czy na sekundę,będzie cudownie znaleźć w niej trochę radości.Kochanie moje, niech się dzieje co chce;spakuj walizki i zgaś światła w domu.

Odwagi!Zostaw wszystko za sobą i ruszaj,wyjedź, by wszystko zacząć od nowa,bo nie ma nic bardziej prawdziwego niż mirażi bez względu na to, ile drogi jeszcze trzeba przebyć,spodoba ci się finał.

Tu tu tu tu...1

Share the love, share the loveShare the love, share the love

Tu tu tu tu...

Share the love, share the loveShare the love, share the love

Kto powiedział, że to, czego szukamy,nie znajduje się w zasięgu rękii że gwiazdy można oglądać tylko z daleka?Czekam na ciebie tam, gdzie znika moje miasto,a horyzont jest pionową linią,ale na zdjęciu masz czerwone oczy i wyszłaś źle.

Odwagi!Zostaw wszystko za sobą i ruszaj,wyjedź, by wszystko zacząć od nowa,bo pomyśl tylko, że jesteśmy tu tylko przejazdemi bez względu na to, ile drogi zostaje do przebycia,spodoba ci się finał.

Tu tu tu tu...

Share the love, share the loveShare the love, share the love

Świat to tylko morze słówi, tak jak ryba, możesz pływaćtylko przy dobrej fali;i choćby trudno było to wytłumaczyć,nie jest ważne dokąd, tylko ważne, by wyjechaći niech się dzieje, co chce, bez względu na to, ile drogi zostaje do przebycia.

Tu tu tu tu...

Share the love, share the loveShare the love, share the love

Szczęśliwej podróży!Czy to podróż w jedną stronę czy powrotna...czy ma trwać całe życie czy jeden dzień...

Share the love, share the loveShare the love, share the love

Jesteśmy tu tylko przejazdem...chcę znaleźć na tej drodze trochę radości...Kochanie moje, niech się dzieje, co chce...

Share the love, share the loveShare the love, share the love

Szczęśliwej podróży!

Tu tu tu tu...

Share the love, share the loveShare the love, share the love

Hier finden Sie den Text des Liedes Buon viaggio Song von Cesare Cremonini. Oder der Gedichttext Buon viaggio. Cesare Cremonini Buon viaggio Text.