Týr "Gátu Rima" Songtext

Übersetzung nach:deen

Gátu Rima

Gestur villur frá høllini gongur,blindur er hann og fáur;møtir hann einum gomlum manni,allur í hærum gráur.

"Far tú tær í grasgarðarog ráð fyri tínum bú;eg skal mær fyri Heiðrik kongog gátur kenna nú".

Treðum lættliga dansin,dagurin skín so fagurliga;komið er hægst á summarið.

"Tríati eru gáturnar,git mær eina av teim:Hvussu eitur sá reyða trumma,ið slær yvir allan heim"?

"Vita man eg gátuna,eg giti tað fyrstu av teim:Toran eitur sá reyða trumma,ið slær yvir allan heim".

Treðum lættliga dansin,dagurin skín so fagurliga;komið er hægst á summarið.

"Vita man eg gátuna,eg fari ei við tí hátt:Óðin ríður sínum hestibæði um dag og nátt."

Óðin gjørdist villini fuglar,fleyg sær út á hav,brendi inni Heiðrik kongog alt tað lið, har var.

Treðum lættliga dansin,dagurin skín so fagurliga;komið er hægst á summarið.

Rätsel-Vers

Gestur geht verloren aus der HalleEr ist blind und schweigsam.Er trifft einen alten MannMit grauem Haar.

"Geh zu den GärtenUnd schau nach deinem GrundbesitzIch gehe zu König Heiðrik,Um Rätsel zu lösen."

Gib acht, wenn du tanzt,Der Tag scheint so hell;Der Mittsommer ist gekommen.

"Dreißig Rätsel gibt es,Errate mir eines davon:Wie ist der Name der roten Trommel,Die weltweit schlägt?"

"Ich kenne die Rätsel,Ich errate das erste von ihnen:'Donner' ist der Name der roten TrommelDie weltweit schlägt."

Gib acht, wenn du tanzt,Der Tag scheint so hell;Der Mittsommer ist gekommen.

"Ich kenne das Rätsel,Doch sag' ich's nicht laut:Odin reitet auf seinem RossBei Tag und bei Nacht."

Odin verwandelte sich in einen wilden Vogel,Er flog über das MeerUnd verbrannte König HeiðrikUnd alle die, die bei ihm waren.

Gib acht, wenn du tanzt,Der Tag scheint so hell;Der Mittsommer ist gekommen.

Hier finden Sie den Deutsch Text des Liedes Gátu Rima Song von Týr. Oder der Gedichttext Gátu Rima. Týr Gátu Rima Text auf Deutsch. Kann auch unter dem Titel Gatu Rima bekannt sein (Tyr) Text. Diese Seite enthält auch eine Übersetzung und die Bedeutung von Gatu Rima.