Zdob și Zdub "La cârciuma de la drum" Songtext

Übersetzung nach:enru

La cârciuma de la drum

Loredana:La cârciuma de la drumŢi-e drag, să cinsteşti acum.Un pahar de voie bunăCu prietenii-mpreună!

Zdob şi Zdub:Am prieteni mulţi şi buni,Sunt chiar şi puţin nebuni.Dar cu mine stau mereuŞi la bine, şi la greu.

Faină-i viaţa, ţine-o aşa, măiFaină-i viaţa, ţine-o aşa.

Zdob şi Zdub:Supărare, n-ai noroc,Că te ţin mereu sub toc.Decât să ţin supărare,Mai bine fac o cântare.

Loredana:E şi bine, e şi greu,Roata se-ntoarce mereu.Dar ştiu că se-ntoarce bine,Când prietenii-s cu mine.

Skizzo Skillz:Skizzo Skillz, Zdob, Zdub, Loredana, timişorean cu o timişoreana.Hai aproape, unim câteva mese,Să facem loc de dans pentru jupânese.Cum sună basul, da-i cu ele bă Costele,Sare şi spună de la bere.Vecinii toţi dau în calorifere,Dar pe ritm aşa, că au baut şi ei o bere.Dacă-i pe alese, aleg să nu prea-mi piese,Cu berea-n sus iau la dans bucătărese.Vezi o blondă de-ţi sare pălăriaCică o cheama Timişoreana Maria.

Zdob şi Zdub:Dacă vrei să te simţi bine,Hai la cârciumă cu mine.Să ne-ntindem la o bereCă aşa inima cere.

Loredana:Limuzină sau tramvai,Azi ai bani şi mâine-i dai.Azi eşti sus şi mâine jos,Da' ştii c-ai trăit frumos!E şi bine, e şi greu...

Hier finden Sie den Text des Liedes La cârciuma de la drum Song von Zdob și Zdub. Oder der Gedichttext La cârciuma de la drum. Zdob și Zdub La cârciuma de la drum Text. Kann auch unter dem Titel La carciuma de la drum bekannt sein (Zdob si Zdub) Text.