Ukrainian Folk "De zgoda v simeystvi (Де згода в сімействі)" Songtext

Übersetzung nach:enru

De zgoda v simeystvi (Де згода в сімействі)

1.Де згода в сімействі, (де) або: (там)* мир і тишина,Блаженні там люди, блаженна сторона.*(Їх Бог) або: (Господь їх) благословляє, добро їм посилає

*(І з ними ввік живе, і щастя їм дає.) 2xабо:(І з ними ввік живе.) 2x

2.Де згоди немає, (де) або: (там)* мир не царить,Там Бог не вітає, добро їм не дарить.

* Руйнуються пожитки, добро їх, їхні дітки,*(Все марно пропаде...)* 2xабо:Всі їхні пожитки, худоба, їхні дітки,(Зникають мов той дим) 2x

3.Пошли нам, Боже, згоду, і мира Твій покров,Щоб жити в Твоїй волі, і щиру дай любов!Пошли нам щастя й долю, щоб жити в Твоїй волі,

(Ти нас благослови! ) 2xабо:(Із вірою і любов) 2x

* MODERN ADAPTATION

Hier finden Sie den Text des Liedes De zgoda v simeystvi (Де згода в сімействі) Song von Ukrainian Folk. Oder der Gedichttext De zgoda v simeystvi (Де згода в сімействі). Ukrainian Folk De zgoda v simeystvi (Де згода в сімействі) Text. Kann auch unter dem Titel De zgoda v simeystvi De zgoda v simejjstvi bekannt sein (Ukrainian Folk) Text.