Frozen (OST) "La porta de l'amor [Love Is an Open Door]" Songtext

Übersetzung nach:enfr

La porta de l'amor [Love Is an Open Door]

Anna:Escolta, que et puc dir… que et puc dir una bogeria?

Hans:M'encanten les bogeries!

Anna:Cops de porta sempre rebo des que era un infantI tot d'una vaig i em topo amb tu

Hans:Jo estava pensant el mateix, perquè...

M'he passat la vida sol buscant el meu llocI potser és la festa aquesta, o aquest tros de bombó

Anna:Però és que amb tu...

Hans:Però és que amb tu, em sento com nou

Anna:Bé se't veu prou

Anna i Hans:I per mi s'ha obert la porta amb més valor

La porta d'on surt l'amorLa porta d'on surt l'amorLa porta d'on surt l'amor

Anna:S'ha obert

Hans:S'ha obert

Anna:S'ha obert

Hans:S'ha obert

Anna i Hans:La porta d'on surt l'amor

Hans:Això és de bojos...

Anna:Què?

Hans:Tenim els mateixos...

Anna:Entrepans!

Hans:És el que volia dir!

Anna:No he conegut ningú

Anna i Hans:Que pensi igual que jo

Bis... Bis, bis!

Només hi ha una explicacióTanta sincronització

Hans:Tu...

Anna:I jo...

Hans:Esta...

Anna:...rem

Anna i Hans:Sempre junts

Anna:Dic adéu

Hans:Dic adéu

Anna i Hans:Al dolor del passatI obro un lloc per mi d'un gran valor

La porta d'on surt l'amorLa porta d'on surt l'amorTot tindrà més valor

Anna:S'ha obert

Hans:S'ha obert

Anna:S'ha obert

Hans:S'ha obert

Anna i Hans:La porta d'on surt l'amor

Hans:Que et puc dir una bogeria?Et vols casar amb mi?

Anna:Et puc dir una bogeria encara més grossa?Sí!

Hier finden Sie den Text des Liedes La porta de l'amor [Love Is an Open Door] Song von Frozen (OST). Oder der Gedichttext La porta de l'amor [Love Is an Open Door]. Frozen (OST) La porta de l'amor [Love Is an Open Door] Text. Kann auch unter dem Titel La porta de lamor Love Is an Open Door bekannt sein (Frozen OST) Text.