Frozen (OST) "Let It Go (in 42 languages)" Songtext

Übersetzung nach:elenesfijatr

Let It Go (in 42 languages)

Der Schnee glänzt weiß auf den Bergen heut NachtVan een voetstap geen blijk.In questo remoto regno, la regina... sono ioІ завиває вітер, хуха в серці злаChoć opieram się to się na nic zdaNe vjeru im, sve taji tibodi takšna kot drugi so vsiJa peida end see on hea nõuやめよう!

Tebūnie, tebūnie!Não posso mais segurar!Von to dám, zvnútra dám!اطلقي سرك أغلقي خلفك الأبواب!Prieks ir man... 누가뭐라해도V bouri rozkvétámLite snö har väl aldrig stört mig

Es curiós com la distància¡Qué pequeño todo es!Og hræðslan sem hafði tökinกล้า ไม่ ได้ดังเคยSer livre assim é mesmo bomΤα όριά μου εγώ θα ξεπερνώ没有对错没有束缚Özgüz!

Сад је kraj, cад је kraj!Этот мир из твоих грёз!随它吧, 随它吧!Takkam aku berduka!Đứng nơi đây, ngáy mới dâng tràn!Perdue dans l'hiver...

Мощта ми с въздуха лети, няма край!Mun sieluun piirtyy jäiset huurreruusut kylmät niin!Un jurământ puternic azi am de făcut!Kan aldrig vende hjem, farvel til dét der var!

¡Libre soy, libre soy!Jeg skal stige lik solen nå!לעזוב, לעזוב!Die brave meid is er vandoor!我是誰 還原於心火!De ma új nap vár!The cold never bothered be anyway.

Let It Go (42ヶ国語 ver.)

今夜、雪は山の上で白く輝いて足跡は残らない遠く離れたこの王国で、女王のわたし悪しき心に吹き付ける吹雪のように、風が巻き起こる拒んだって、何の意味も持たないわ感づかせちゃだめ、全ての秘密を隠すの普通であり続けるのよ自分を隠して、それでいいわやめよう!

ありのままでもう我慢できないの私の中にあるものを解き放って振り向いてドアを閉めるの誰が何と言っても、私は自分を貫くわ嵐の中で咲き誇って雪はもう私を邪魔できない

面白おかしいものね全てが小さく見える私を支配していた恐怖はもうどこにもないの自由であることはいいこと限界を超えてみせるわどれが正しいかなんて気にならないわ私は自由よ

やめにしよう夢が思い描く世界解き放して悲しむのはもうやめるわここに立てば、日はまた昇る冬に迷い込んで

力が宙に舞い上がる氷の薔薇は私の魂の中に今日こそ強く誓うの家には帰らないわ、過去にさよなら

私は自由よ太陽のように立ち上がるわ解き放してもう良い子なんかじゃないの私は心の灯火の中に新しい日がきっと待っている寒さなんて敵ではないわ

Hier finden Sie den Text des Liedes Let It Go (in 42 languages) Song von Frozen (OST). Oder der Gedichttext Let It Go (in 42 languages). Frozen (OST) Let It Go (in 42 languages) Text. Kann auch unter dem Titel Let It Go in 42 languages bekannt sein (Frozen OST) Text.