Shahin Najafi "محرمانه" Songtext

Übersetzung nach:en

محرمانه

نکند پنجره ای پشت صلیبم باشد نکند میکروفنی داخل جیبم باشدنکند این اسم ام اس در جایی ثبت شود نکند گریه پشت تلفن ضبط شودنکند شاهد دعوامان در ماشینند نکند داخل حمام تو را می بینندنکند اسم تو را با دهنش بخش کند نکند راز مرا تلویزیون پخش کندنکند می داند آنچه که من می دانم نکند پس فردا تیتر یک کیهانمنکند رخنه کند در دل ایمانم شک نکند لو بدهم اسم تو را زیر کتکنکند نامه ی جعلی مرا پشت کنند نکند اینهمه بد قلب مرا سست کنندتلخم و حل شده کابوس وجودم در سم غیر تو از همه ی آدم ها می نرسمهمه دانسته و نادانسته جاسوسند دستشان حلقه ی دار است و تورا می بوسندکاشکی آخر این سوز بهاری باشد کاشکی در بغلت راه فراری باشدکاشکی از همه مخفی بشود این شادی کاشکی وصل شود عشق تو به ازادیکاشکی بد نشود آخر این قضه ی بد کاشکی باز بخوابیم ولی تا به ابدنکند رخنه کند در دل ایمانت شک نکند لو بدهی اسم تو را زیر کتکنکند نامه ی جعلی تو را پست کنند نکند اینهمه بد قلب تو را سست کنند

Hier finden Sie den Text des Liedes محرمانه Song von Shahin Najafi. Oder der Gedichttext محرمانه. Shahin Najafi محرمانه Text.