Roméo et Juliette, de la haine à l'amour (comédie musicale) "Mort de Mercutio (version 2001)" Songtext

Übersetzung nach:elentr

Mort de Mercutio (version 2001)

[Parlé]:

[Mercutio]: Roméo[Roméo]: Mercutio, tu es blessé

M: Non qu’est-ce qui peut encore blesser Mercutio, non ?Mais la vie Roméo, regarde, elle s’echappe, elle s’en va

R: Mais tu saignes !

M: Non, je pars,Tu as toujours été si maladroitJ’ai reçu le coup par dessous ton bras

R: Mercutio je suis si…

M: Ne t’excuse pas, ce sont les enfants qui s’excusentEt Juliette aime un homme

R: Mercutio, oh Mercutio

M: Ne pleure pas, aime Juliette, RoméoAime-la de toute ton âme, de toutes tes forcesElle te donnera ce qu’aucune femme ne m’a jamais donné

Aime-la

[Chanté]:

M: Je meurs, dans la poussière, mais je meurs, dans tes brasRoméo, ô mon frère, que vas-tu faire sans moi ?Je meurs pour que tu vives, mais tu ne vivras pasJe passe sur l’autre rive, je t’attendrai là-basContinuez votre guerre, mais continuez sans moiJe meurs dans la poussière, mais je meurs comme un roiJe maudis vos familles, je maudis vos maisonsRoméo, si fragile, tu perdras la raisonRoméo…

R: Mercutio, MercutioMercutio, ne me laisse pasMercutio, j'ai besoin de toiMercutio!

Qui saura un jour, combien d’amour tu avaisDieu la vie sur terre, n’est qu’un enferOh, oh… Tybalt, Tybalt, Tybalt

Dieu, la vie sur terre, n’est qu’un enferAdieu mon ami, adieu

Hier finden Sie den Text des Liedes Mort de Mercutio (version 2001) Song von Roméo et Juliette, de la haine à l'amour (comédie musicale). Oder der Gedichttext Mort de Mercutio (version 2001). Roméo et Juliette, de la haine à l'amour (comédie musicale) Mort de Mercutio (version 2001) Text. Kann auch unter dem Titel Mort de Mercutio version 2001 bekannt sein (Romeo et Juliette de la haine a lamour comedie musicale) Text.