Kent "Mannen i den vita hatten (16 år senare)" Songtext

Übersetzung nach:deenpl

Mannen i den vita hatten (16 år senare)

En bänkrad i en rastlös sen aprilJag tittar över axeln och ser dig blinka tillJag kan få dig när du villEn vind blåser skräp längs korridoren en sista gångOch du & jag håller andan och håller händer i språngetDet är inte så långt hem

Än fanns det tusentals tårar kvarOch de var dina att ge vem som helstÄntligenDe är de dyrbaraste smycken du harSå be aldrig om ursäkt igenÄntligenPasserar vi deras gränser

Minns du vår blodsed, våran lagVårt dumma korståg mot en lika korkad stadJag minns allt som naglarna mot glasMen du bara skrattar åt mig, förminskar allt till ett skämtMen jag ser på din ängsliga hållning, din jagade blick att det kännsAtt det är långt hemSnart finns det inga tårar kvarDe var våra att ge vem som helstAntligenDe är de dyrbaraste smycken vi harSå be aldrig om ursäkt igenÄntligenSätter du själv dina gränser

Den där pojken jag aldrig kändeSom gick på gator jag aldrig sågOch tänkte tankar jag aldrig tänkteUnder ett tunt och flygigt hårOch alla känslor slog och sprängdeHela vardagen full med hålI en tid då inget händeI en stad som alltid sovMen älskling, vi var alla en gång småJa, vi var alla en gång småJa, vi var alla en gång små

Jag kastar stenar i mitt glashusJag kastar pil i min kuvösOch så odlar jag min rädslaJa, jag sår ständigt nya frönOch i mitt växthus är jag säkerDär växer avund klar och grönJag är livrädd för att levaOch jag är dödsrädd för att döMen älskling, vi ska alla en gång döJa, vi ska alla en gång döJa, vi ska alla en gång dö

Vi ska alla en gång döVi ska alla en gång döVi ska alla en gång dö

Der Mann mit dem weißen Hut (16 Jahre später)

Eine Bankreihe in einem rastlosen späten AprilIch schaue über die Schulter und sehe dich blinzelnIch kann dich bekommen, wann du willstEin Wind bläst ein letztes Mal Müll den Korridor entlangUnd du und ich halten den Atmen an und halten Hände im SprungEs ist nicht so weit nach Hause

Noch sind tausende Tränen übrigUnd sie waren deine, sie irgendjemandem zu gebenEndlichSie sind der teuerste Schmuck, den du hastAlso bitte nie wieder um VerzeihungEndlichPassieren wir ihre Grenze

Erinnerst du dich an unseren Blutbrauch, unser GesetzUnser dummer Kreuzzug gegen eine genauso dämliche StadtIch erinnere mich an alles, wie Nägel gegen GlasAber du lachst nur über mich, verkleinerst alles auf einen WitzAber ich sehe an deiner ängstlichen Haltung, an deinem gejagten Blick, dass es sich so anfühlt,Dass es weit nach Hause istBald sind keine Tränen mehr übrigSie waren unsere, um sie irgendjemandem zu gebenEndlichSie sind der teuerste Schmuck, den wir habenAlso bitte nie wieder um VerzeihungEndlichSetzt du selbst deine Grenzen

Dieser Junge, den ich nie kannteDer über Straßen ging, die ich nie sahUnd Gedanken dachte, die ich nie dachteUnter dünnem und fliegendem HaarUnd alle Gefühle schlugen ein und sprengtenDen ganzen Alltag voll mit LöchernIn einer Zeit, in der nichts passierteIn einer Stadt, die immer schliefAber Liebling, wir waren alle mal kleinJa, wir waren alle mal kleinJa, wir waren alle mal klein

Ich werfe in meinem Glashaus mit SteinenIch schieße Pfeile auf meinen BrutkastenUnd so baue ich meine Angst anJa, ich verletze ständig neue SamenUnd in meinen Gewächshaus bin ich sicherWo Neid klar und grün wächstIch habe Riesenangst zu lebenUnd habe Todesangst zu sterbenAber Liebling, wir werden alle mal sterbenJa, wir werden alle mal sterbenJa, wir werden alle mal sterben

Wir werden alle mal sterbenWir werden alle mal sterbenWir werden alle mal sterben

Hier finden Sie den Deutsch Text des Liedes Mannen i den vita hatten (16 år senare) Song von Kent. Oder der Gedichttext Mannen i den vita hatten (16 år senare). Kent Mannen i den vita hatten (16 år senare) Text auf Deutsch. Kann auch unter dem Titel Mannen i den vita hatten 16 ar senare bekannt sein (Kent) Text. Diese Seite enthält auch eine Übersetzung und die Bedeutung von Mannen i den vita hatten 16 ar senare.