Haris Alexiou "Ah tha mazepso dinami | Αχ θα μαζέψω δύναμη" Liedtext

Übersetzung nach: EN

Άιντε μια πίκρα κι άλλη μια
κι είναι να πάρω τα βουνά - πώς βάρυνε η καρδούλα μου
Τούτος ο κόσμος βάσανο
με ψέμα ζει με χάχανο - πώς χάλασε μανούλα μου

Αει θα μαζέψω δύναμη σε ένα γερό μεθύσι
Και η ψυχή μου στο χορό το σώμα μου θα αφήσει

Άιντε την ρίζα μου να βρω
με την γενιά μου όλη να πιω - να ταξιδέψω πίσω
Έτσι που ο χρόνος τα 'φερε
τι είναι καλό και τι κακό πώς να το ξεχωρίσω

Oh one more bitterness* just one more and I'll run away
my heart has been made heavy
this tiring world
lives with lies and chuckles
oh how it's been ruined

I'll gather strength
in a hardy intoxicstion
and in dance, my soul
will leave my body

I'll find my roots
and drink with all my generation
to travel back
as time has made things now
how can I decifer good and bad

*an incident that causes bitterness