Dino Merlin "Uzmi ovaj dar" Liedtext

Übersetzung nach:enrutr

Uzmi ovaj dar koji sam čuvao
Za nekoga junaka
Nekog govornika ili generala
Za nekog ko je to
Ko je služio kakvoj dobroj stvari,
Napretku, slobodi, velikoj ideji
Uzmi ovaj dar koji sam čuvao
Za nekog ko je prkosio
Svakom despotizmu, fašizmu, komunizmu
Uzmi ovaj dar

Ti si svo ovo vrijeme ostala dijete
Nevino čisto do srži
A ko je ikad igdje na svijetu
Vidio djete da mrzi

Ti si sve ovo vrijeme ostala dijete
Nevino čisto do srži
Što se za ljubav rukama
Čvrsto k'o za mamine dimije drži

Uzmi ovaj dar koji sam čuvao
Za sve moje ljubavi
Sve ove žive, sve one mrtve

Lijepa riječ to je dar
Iskren govor to je dar
Pogled blagi to je dar
Prava ljubav to je dar
Nebo plavo to je dar
Domovina to je dar
Bijeli oblak to je dar
Sunce sija to je dar
Zdrava djeca to je dar
Bistra rijeka to je dar
Poezija to je dar
Svoj na svome to je dar
Biti dijete to je dar
Dobra knjiga to je dar
Lijepa pjesma to je dar

Ti si svo ovo vrijeme ostala dijete
Nevino čisto do srži
A ko je ikad igdje na svijetu
Vidio djete da mrzi

Take this gift that I have been saving
For some spokesman, or a general,
For someone who deserved some good thing,
A progress, freedom, or a grand idea.
Take this gift that I have been saving
For someone who has been spiting
Every despotism, fascism, communism.
Take this gift.

All this time you have remained a child,
Innocent and pure to the core.
And who in this world has seen a child capable of hating?

All this time you have remained a child,
Innocent and pure to the core,
That holds onto love like to a mother's skirt.

Take this gift that I have been saving
For all my loves,
For all who are alive and for all who are dead.

Nice word - that's a gift,
Honest speech - that's a gift,
Tender look - that's a gift,
Real love - that's a gift,
Blue sky - that's a gift,
Fatherland - that's a gift,
White cloud - that's a gift,
Sun shining - that's a gift,
Healthy children - that's a gift,
Clear river - that's a gift,
Poetry - that's a gift,
Everything in its place - that's a gift,
Good book - that's a gift,
Nice song - that's a gift.

All this time you have remained a child,
Innocent and pure to the core.
And who in this world has seen a child capable of hating?

All this time you have remained a child,
Innocent and pure to the core,
That holds onto love like to a mother's skirt.

Возьми этот дар, который я берёг
Для какого-нибудь героя,
Какого-то оратора или генерала.
Для того, кто,
Кто служил доброму делу:
Прогрессу, свободе, великой идее.
Возьми этот дар, который я берёг
Для того, кто сопротивлялся
Всякому деспотизму - фашизму, коммунизму.
Возьми этот дар.

Ты всё это время оставалась ребёнком,
Невинным и чистым до мозга костей.
А кто, когда и где на свете
Видел, чтобы ребёнок ненавидел ?!

Ты всё это время оставалась ребёнком,
Невинным и чистым до мозга костей,
Который держится за любовь руками
Крепко, как за мамкин подол.

Возьми этот дар, который я берёг
Для всех своих любимых:
Для всех живых и мёртвых.

Прекрасное слово - это дар;
Искренний разговор - это дар;
Милый взгляд - это дар;
Настоящая любовь - это дар;
Голубое небо - это дар;
Родина - это дар;
Белое облако - это дар;
Солнечный свет - это дар;
Здоровые дети - это дар;
Чистая река - это дар;
Поэзия - это дар;
Каждый на своём месте - это дар;
Быть ребёнком - это дар;
Хорошая книга - это дар;
Прекрасная песня - это дар;

Ты всё это время оставалась ребёнком,
Невинным и чистым до мозга костей.
А кто, когда и где на свете
Видел, чтобы ребёнок ненавидел ?!

Bir kahraman, konuşmacı ya da general;
İlerleme, özgürlük ya da büyük bir fikir uğruna
Hizmet vermiş biri için sakladığım
Bu hediyeyi al
Her türlü despotluğu, faşizmi, komünizmi küçümsemiş biri için sakladığım
Bu hediyeyi al

Sen tüm bu zamanlar içinde hep çocuk kaldın,
İliklerine kadar saf ve temiz
Nefret eden bir çocuk görülmüş müdür bu dünyada?

Sen tüm bu zamanlar içinde hep çocuk kaldın,
İliklerine kadar saf ve temiz,
Sevgiyi annesinin eteğini tutar gibi tutan

Ölü ya da diri
Tüm sevdiklerim için sakladığım
Bu hediyeyi al

Güzel söz bir hediyedir
Dürüst konuşma bir hediyedir
Yumuşak bakış bir hediyedir
Gerçek aşk bir hediyedir
Mavi gökyüzü bir hediyedir
Vatan bir hediyedir
Beyaz bulut bir hediyedir
Gün ışığı bir hediyedir
Sağlıklı çocuklar bir hediyedir
Berrak nehir bir hediyedir
Şiir bir hediyedir
Kendi başına olmak bir hediyedir
Çocuk olmak bir hediyedir
İyi kitap bir hediyedir
Güzel şarkı bir hediyedir

Sen tüm bu zamanlar içinde hep çocuk kaldın,
İliklerine kadar saf ve temiz
Nefret eden bir çocuk görülmüş müdür bu dünyada?