Stin Akri Tou Paradeisou (Στην άκρη του παράδεισου)
Το γέλιο και το δάκρυ σου κοιμούνται αγκαλιααχ,να μπορούσα να κρεμάσω ανάμεσα τους δυο φιλιάΣτην άκρη του παράδεισου...
Θ' ανοίξω με τα χέριακαινούργιο δρόμο για να 'ρθωΚι αν δε θυμάσαι τ' όνομά σουθα σου το πω...
Θ' ανοίξω τα συρτάριακρυμμένο χρόνο για να βρωΚι αν δε θυμάσαι τ' όνομά μουθα σ' αγαπώ
Στην άκρη του παράδεισου...
Τα γνώριμα τα σώματα ξυπνάνε χωριστάΑχ να μπορούσα να τα δω σ' ένα κρεβάτι ταιριαστά
Στην άκρη του παράδεισου
Θ' ανοίξω με τα χέριακαινούργιο δρόμο για να 'ρθωΚι αν δε θυμάσαι τ' όνομά σουθα σου το πω...
Θ' ανοίξω τα συρτάριακρυμμένο χρόνο για να βρωΚι αν δε θυμάσαι τ' όνομά μουθα σ' αγαπώ
Στην άκρη του παράδεισου
Am Rande des Paradieses
Dein Lächeln und deine Tränen schlafen in Umarmung
Ah, wenn ich zwischen ihnen zwei Küsse aufhängen könnte
Am Rande des Paradieses
Ich werde mit den Händen
einen neuen Weg öffnen, damit ich komme
Und wenn du dich an deinen Namen nicht erinnerst,
werde ich ihn dir sagen
Ich werde die Schubladen öffnen,
um versteckte Zeit zu finden.
Und wenn du dich an meinen Namen nicht erinnerst,
werde ich dich lieben
Am Rande des Paradieses
Die vertrauten Körper wachen getrennt voneinander auf
Ah, wenn ich sie zusamennpassend in einem Bett sehen könnte
Am Rande des Paradieses
Ich werde mit den Händen
einen neuen Weg öffnen, damit ich komme
Und wenn du dich an deinen Namen nicht erinnerst,
werde ich ihn dir sagen
Ich werde die Schubladen öffnen,
um versteckte Zeit zu finden.
Und wenn du dich an meinen Namen nicht erinnerst,
werde ich dich lieben
Am Rande des Paradieses
at the edge of paradise
your laugh and tear sleep embraced
oh, if I could hang between them Two kisses
at the edge of paradise
I'll open with hands
a new way (in order) to come
and if you don't remember your name
I'll tell it to you
I'll open the drawers
to find hidden time
and if you don't remember my name
I'll love you
at the edge of paradise
The familiar bodies wake up now separated
oh if I could see them appropriately in a bed
at the edge of paradise
I'll open with hands
a new way (in order) to come
and if you don't remember your name
I'll tell it to you
I'll open the drawers
to find hidden time
and if you don't remember my name
I'll love you
at the edge of paradise
Sul bordo del paradiso
Le tue risate e le tue lacrime dormono abbracciate
ah, se potessi appendere due baci tra di loro
sul bordo del paradiso…
Aprirò con le mani
una nuova strada per venire
e se non ricordi il tuo nome
te lo dirò…
Aprirò i cassetti
per trovare il tempo nascosto
e se non ricordi il mio nome
ti amerò
Sul bordo del paradiso ...
I corpi familiari si svegliano separati
ah, se potessi vederli riuniti in un letto
Sul bordo del paradiso
Aprirò con le mani
una nuova strada per venire
e se non ricordi il tuo nome
te lo dirò…
Aprirò i cassetti
per trovare il tempo nascosto
e se non ricordi il mio nome
ti amerò
Sul bordo del paradiso ...
Na ivici raja
Smeh i suza tvoja spavaju zagrljeni
Ah, kad bih mogao da gurnem između njih dva poljupca
Na ivici raja...
Otvoriću rukama
Novi put da dođem
I ako se ne sećaš mog imena
Reći ću ti ga...
Otvoriću fijoke
Skriveno vreme da nađem
I ako se ne sećaš mog imena
Voleću te
Na ivici raja...
Poznata tela bude se razdvojena
Ah, kad bih mogao da ih vidim u krevetu kako se podudaraju
Na ivici raja
Otvoriću rukama
Novi put da dođem
I ako se ne sećaš mog imena
Reći ću ti ga...
Otvoriću fijoke
Skriveno vreme da nađem
I ako se ne sećaš mog imena
Voleću te
Na ivici raja
Cennetin kenarında
Gülüşün ve gözyaşların sarılmış uyuyorlar
Ah aralarına bir öpücük kondurabilsem,
cennetin kenarında
Ellerimle
yeni bir yol açacağım, gelebilmek için
Ve eğer ismimi hatırlamazsan
söyleyeceğim1
Çekmeceleri açacağım
saklı bir zaman bulabilmek için
Ve eğer ismini hatırlamassan
seni seveceğim
Cennetin kenarında
Samimi bedenler birbirinden ayrı uyanıyorlar
Ah onları bir yatakta görebilsem
Cennetin kenarinda
Ellerimle
yeni bir yol açacağım, gelebilmek için
Ve eğer ismimi hatırlamazsan
söyleyeceğim
Çekmeceleri açacağım
saklı bir zaman bulabilmek için
Ve eğer ismini hatırlamazsan
seni seveceğim
Cennetin kenarında