Am Rande des Paradieses
Dein Lächeln und deine Tränen schlafen in UmarmungAh, wenn ich zwischen ihnen zwei Küsse aufhängen könnteAm Rande des Paradieses
Ich werde mit den Händeneinen neuen Weg öffnen, damit ich kommeUnd wenn du dich an deinen Namen nicht erinnerst,werde ich ihn dir sagen
Ich werde die Schubladen öffnen,um versteckte Zeit zu finden.Und wenn du dich an meinen Namen nicht erinnerst,werde ich dich lieben
Am Rande des Paradieses
Die vertrauten Körper wachen getrennt voneinander aufAh, wenn ich sie zusamennpassend in einem Bett sehen könnte
Am Rande des Paradieses
Ich werde mit den Händeneinen neuen Weg öffnen, damit ich kommeUnd wenn du dich an deinen Namen nicht erinnerst,werde ich ihn dir sagen
Ich werde die Schubladen öffnen,um versteckte Zeit zu finden.Und wenn du dich an meinen Namen nicht erinnerst,werde ich dich lieben
Am Rande des Paradieses
Sul bordo del paradiso
Le tue risate e le tue lacrime dormono abbracciateah, se potessi appendere due baci tra di lorosul bordo del paradiso…
Aprirò con le maniuna nuova strada per veniree se non ricordi il tuo nomete lo dirò…
Aprirò i cassettiper trovare il tempo nascostoe se non ricordi il mio nometi amerò
Sul bordo del paradiso ...
I corpi familiari si svegliano separatiah, se potessi vederli riuniti in un letto
Sul bordo del paradiso
Aprirò con le maniuna nuova strada per veniree se non ricordi il tuo nomete lo dirò…
Aprirò i cassettiper trovare il tempo nascostoe se non ricordi il mio nometi amerò
Sul bordo del paradiso ...