Anna German "To give the happiness" Songtext

To give the happiness

CHORUS:We need so very little, we need so muchTo give the happiness to every single oneThe warmth of hands, lips touch is just enoughSo that somebody falls in love with usTo give the happiness to each of usWe need so very little, we need so much

Till we find the good new wayWe must believe in many wordsNo matter what they areIf someone comesIn dreams of everydayHe won't say anythingBecause he knows

CHORUS

I won't see the grief of dayMy smile will be as bright as sunBefore the dawn jays passThe world will dream some dreams of everydayYou will be passing by and knowing that

CHORUS

The warmth of hands, lips touch is just enoughSo that somebody falls in love with usTo give the happiness to each of usWe need so very little, we need so much

Õnnelikuks tegema

Meil on nii vähe vaja, meil on nii palju vajaet meist igatühte õnnelikuks tehaKäte soojusest ja huulte puudutusest piisabet keegi meid armastaksTeineteise õnnelikuks tegemisekson meil väga vähe vaja, on meil väga palju vaja

Kuni me uue hea tee leiamepeame uskuma mõningatesse sõnadesse,millistesse, pole tähtsustKui keegi tulebigapäevastes unistustesta ei taha midagi öeldasest ta teab

Ma ei taha näha päevade hallustMinu naeratus saab olema heledam kui päikeEnne kui koiduhämarus möödubtahab maailm und näha igapäevastest asjadestSa möödud neist ja tead seda

Käte soojusest ja huulte puudutusest piisabet keegi meid armastaksTeineteise õnnelikuks tegemisekson meil väga vähe vaja, on meil väga palju vaja

Pokloniti sreću

Pripjev:Potrebno nam je tako malo, potrebno nam je toliko mnogoDa bismo poklonili sreću svakome pojedinačnoToplina ruku, dodir usana je taman dovoljanDa bi se netko zaljubio u nasDa bi poklonili sreću svakome od nasPotrebno nam je tako malo, potrebno nam je toliko mnogo

Dok ne pronađemo dobar novi načinMoramo vjerovati u mnogo riječiBez obzira kakve one bileAko netko dođeU snovima svakodneviceNeće reći ništaJer on zna

Pripjev

Neću gledati tugu danaMoj će osmijeh biti jasan poput suncaPrije nego čavke zore prođuSvijet će sanjati neke snove svakodneviceTi ćeš prolaziti i znajući to

Pripjev

Toplina ruku, dodir usana je taman dovoljanDa bi se netko zaljubio u nasDa bi poklonili sreću svakome od nasPotrebno nam je tako malo, potrebno nam je toliko mnogo

Boldoggá tenni

Olyan kevésre és olyan sokra van szükségünk,Boldoggá tenni minden egyes embert,Egy simogatás, egy csók épp elég,Úgyhogy, ha valaki belénk szeret,Ahhoz, hogy mindketten boldogok legyünk,Olyan kevésre és olyan sokra van szükségünk.

Amíg új utakat nem találunk,Hinnünk kell a szavaknak,Mindegy, milyenek,Ha valaki besétál a szürke hétköznapok álmaiba,Úgysem szól semmit,Mert úgyis tudja,

Nem lesz többé szomorúság,A mosolyom ragyog majd, mint a nap sugara,Mielőtt pirkad,A világ hétköznapi álmokban fürdik,És te úgy mész el, hogy tudod,

Egy simogatás, egy csók épp elég,Úgyhogy, ha valaki belénk szeret,Ahhoz, hogy mindketten boldogok legyünk,Olyan kevésre és olyan sokra van szükségünk.

Å gi lykken

Refreng:Vi behøver så veldig lite, vi behøver så myeÅ gi lykke til hver eneste enVarmen av hender, lepper som berører er akkurat nokSlik at noen forelsker seg i ossÅ gi lykke til hver enkelt av ossVi behøver så veldig lite, vi behøver så mye

Til vi finner den gode nye veiMå vi ha tro i mange ordUansett hva de erHvis noen kommeri drømmer om hverdagerHan vil ikke si noeFordi han vet

REFRENG

Jeg vil ikke se sorgen i dagMitt smil vil være så lyst som solenFør soloppgangen er forbiVil verden drømme noen drømmer om hverdagenDu vil gå forbi og vite det

REFRENG

Varmen av hender, lepper som berører er akkurat nokSlik at noen forelsker seg i ossÅ gi lykke til hver enkelt av ossVi behøver så veldig lite, vi behøver så mye

Dać szczęście

REFREN:Potrzebujemy tak mało, potrzebujemy tak wieleBy dać szczęście każdemuCiepło rąk, dotyk warg wystarczyBy ktoś się w nas zakochałDać szczęście każdemu z nasPotrzebujemy tak mało, potrzebujemy tak wiele

Puki znajdziemy nową, dobrą drogęMusimy uwierzyć w wiele słówNieważne jakie one sąJeśli ktoś nadejdzieW codziennych snachOn nie powie nicBo on wie

REFREN

Nie będę widzieć smutku dniaMój uśmiech będzie promienny jak słońceZanim sójki przelecą o świcieŚwiat będzie śnił codzienne snyBędziesz przechodził wiedząc to

REFREN

Ciepło rąk, dotyk warg wystarczyBy ktoś się w nas zakochałBy dać szczęście każdemu z nasPotrzebujemy tak mało, potrzebujemy tak wiele

Att ge lyckan

REFRÄNG:Vi behöver så väldigt lite, vi behöver så mycketAtt ge lycka åt varenda enVärmen från händer, läppar som möts, det räckerSå att någon blir förälskad i ossFör att ge lyckan åt varenda en av ossVi behöver så väldigt lite, vi behöver så mycket

Tills vi hittar den goda nya vägenSå måste vi tro på många ordOberoende av vilka de ärOm någon kommerI drömmar av varje dagHan kommer inte säga ett ordFör han vet

REFRÄNG

Jag kommer inte se dagens sorgMitt leende kommer lysa som solenFöre gryningens nötskrikor passerarKommer världen drömma några drömmar om varje dagDu kommer att passera och veta det

REFRÄNG

Värmen från händer, läppar som möts, det räckerSå att någon blir förälskad i ossFör att ge lyckan åt varenda en av ossVi behöver så väldigt lite, vi behöver så mycket

Hier finden Sie den Text des Liedes To give the happiness Song von Anna German. Oder der Gedichttext To give the happiness. Anna German To give the happiness Text.