Eminem "Guts over fear" Songtext

Übersetzung nach:elesfafifrrosrtr

Guts over fear

[Bridge: Eminem]Feels like a close, it’s coming toFuck am I gonna do?It's too late to start overThis is the only thing I, thing I know

[Verse 1: Eminem]Sometimes I feel like all I ever do isFind different ways to word the same old songEver since I came alongFrom the day the song called ‘’Hi! My Name Is’’ droppedStarted thinking my name was faultCause anytime things went wrongI was the one who they would blame it onThe media made me the equivalent of a modern-day Genghis KahnTried to argue it was only entertainment, dawgGangsta? Naw, courageous ballsHad to change my style, they said I'm way too softAnd I sound like AZ and Nas, out came the clawsAnd the thing’s been out since thenBut up until the instant that I’ve been against itIt was ingrained in me that I wouldn’t amount to a shitstain I thoughtNo wonder I had to unlearn everything that my brain was taughtDo I really belong in this game? I ponderedI just wanna play my part, should I make waves or not?So back and forth in my brain the tug of war wages onAnd I don’t wanna seem ungrateful or disrespect the artform I was raised uponBut sometimes you gotta take a lossAnd have people rub it in your face before you get made pissed offAnd keep pluggin’, it’s your only outletAnd your only outfit, so you know they gonna talk about itBetter find a way to counter it quick and make it, ahFeel like I’ve already said this a kabillion eighty timesHow many times can I say the same thing different ways that rhyme?What I really wanna say is, is there anyone else that can relate to my story?Bet you feel the same way I felt when I was in the same place you are, when I was afraid to…

[Hook: Sia]Afraid to make a single soundAfraid I will never find a way out, out, outAfraid I never beforeI didn’t wanna go another roundAn angry man's power will shut you upTrip wires fill this house with tip-toe loveRun out of excuses with every wordSo here I am and I will not runGuts over fear, the time is hereGuts over fear, I shall not tearFor all the times I let you push me around and push me downGuts over fear, guts over fear

[Bridge: Eminem]Feels like a close, it’s coming toFuck am I gonna do?It's too late to start overThis is the only thing I, thing I know

[Verse 2: Eminem]It’s like I was there once, single parentsHate your appearance, did you struggle to find your place in this world?And the pain spawns all the anger onBut it wasn’t until I put the pain in songs learned who to aim it onThat I made a spark, started to spit hard as shitLearned how to harness it while the reins were offAnd there was a lot of bizarre shit, but the crazy partWas soon as I stopped saying "I gave a fuck"Haters started to appreciate my artAnd it just breaks my heart to look at all the pain I’ve causedBut what am I gonna do when the rage is gone?The lights go out in the trailer parkAnd the window that was closing and there’s nowhere else I can go with flows inAnd I’m frozen cause there’s no more emotion for me to pull fromJust a bunch of playful songs that I made for funSo to the break of dawn here I go recycling the same old songBut I’d rather make “Not Afraid 2” than another mothafuckin’ “We Made You” uhNow I don’t wanna seem indulgent when I discuss my lows and my highsMy demise and my uprise, pray to GodI just opened enough eyes later onGave you the supplies and the tools to hopefully use it to make you strongAnd enough to lift yourself up when you feel like I feltCause I can’t explain to y’all how dang exhausted my legs feltJust having to balance my damn selfThose dang eggshells, I was made to walkBut thank you ma, ‘cause that gave me theStrength to cause Shady-mania, so many empty that stadiumAt least I made it out of that house and a found a place in this world when the day was doneSo this is for every kid who all’s they ever did was dreamt that one day they would just get acceptedI represent him or her, anyone similar, you are the reason I made this songEverything you're scared to say don't be afraid to say no moreFrom this day on forward, just let them a-holes talkTake it with a grain of salt and eat their fucking faces offThe legend of the angry blonde lives on through you when I’m goneAnd to think I was...

[Hook: Sia]Afraid to make a single soundAfraid I will never find a way out, out, outAfraid I never beforeI didn’t wanna go another roundAn angry man's power will shut you upTrip wires fill this house with tip-toe loveRun out of excuses with every wordSo here I am and I will not runGuts over fear, the time is hereGuts over fear, I shall not tearFor all the times I let you push me around and push me downGuts over fear, guts over fear

مقابله با ترس

minem feat. Sia – Guts Over Fear متن و ترجمه آهنگ

[Bridge: Eminem]Feels like a close, it’s coming toانگار که دارم به آخر خط نزدیک میشمF–ck am I gonna do?چه غلطی میخوام بکنم؟It’s too late to start overبرای دوباره از صفر شروع کردن خیلی دیرهThis is the only thing I, thing I knowو تنها کاری که من بلد ـم همینه.

[Verse 1: Eminem]Sometimes I feel like all I ever do isبعضی وقتا با خودم فکر میکنم تنها کاری همیشه انجام میدمFind different ways to word the same, old songگفتن یه حرف به بیان های مختلف ـه ؛ مث یه آهنگ قدیمیEver since I came alongاز همون اول ـی که اومدمFrom the day the song called ‘’Hi! My Name Is’’ droppedدرست همون روزی که آهنگ ” های! مای نیم ایز” ـم اومدStarted thinking my name was fallبه این فکر افتادم که اسمم داره خراب میشهCause anytime things went wrongآخه هر جایی هر مشکلی پیش میومدI was the one who they would blame it onمن تنها کسی بودم که تقصیر هارو گردنش مینداختنThe media made me the equivalent of a modern-day Genghis Kahnرسانه ها من رو بعنوان معادل چنگیز مغول در دنیای معاصر معرفی میکردنTried to argue it was only entertainment, dawgسعی کردم به بقیه بفهمونم که اینا همه ـش برای سرگرمی مردمهGangsta? Naw, courageous ballsگنگستر باشم؟ (یا رپ گنگستری بخونم؟) نه! فقط حرفای سخت و سنگین میزنمHad to change my style, they said I’m way too softباید سبکم رو عوض میکردم آخه منتقدها میگفتن سبک ـم خیلی شل ـه وAnd I sound like AZ and Nas, out came the clawsیه جورایی هم مث آهنگ های Nas و AZ ـه.(امینم بعد از البوم اول ـش یعنی Infinite آماج خیلی انتقاد ها شد و از اون موقع بود که شخصیت اسلیم شیدی رو ساخت و از اون طریق حرفهاش رو زد.(And the thing’s been out since thenو از اون موقع به بعد این شد حکایت ما.But up until the instant that I’ve been against itاما تا همون وقعی که به مقابله باهاش ایستادمIt was ingrained in me that I wouldn’t amount to a shitstain I thoughtاین تفکر توی ذهنم بوجود اومده بود که من هیچی نمیشم

No wonder I had to unlearn everything that my brain was taughtپس تعجبی نداشت که هر چی یاد گرفته بودم رو میبایست از ذهنم پاک میکردمDo I really belong in this game? I ponderedبا خودم فکر میکردم : آیا اصلا من مال این کار هستم؟I just wanna play my part, should I make waves or not?فقط میخواستم نقش ـم رو بازی کنم؛ باید شر به پا کنم یا نه؟So back and forth in my brain the tug of war wages onپس این دوحالت آره/نه جنگی پیاپی رو توی ذهنم راه میندازنAnd I don’t wanna seem ungrateful or disrespect the artform I was raised uponBut sometimes you gotta take a lossنمیخوام نسبت به ارزشهایی که بر اون اساس بزرگ شدم ناسپاسی و بی احترامی کنماما گاهی اوقات باید ریسک (ضرر) کردAnd have people rub it in your face before you get made pi.ssed offو قبل از اینکه خودت ناراحت بشی باید بزاری مردم بهت کنایه بزننAnd keep pluggin’, it’s your only outlet1)و بری تو کار مواد، آخه تنها راه خروج از مشکلات تو همینه۲) دوباره آهنگ بدی چون تنها تریبون تو همینه(دقت کنید دو لغت plug به معنی “به برق متصل کردن” ؛ ” مواد ” / Outlet به معنی “برونداد و خروجی” ؛ “راه در رو” هستن.)And your only outfit, so you know they gonna talk about itو چهره ی اجتماعی تو ـه؛ پس مطمئنا اونها هم در موردش حرف خواهند زد.Better find a way to counter it quick and make it, ahبهتره که هر چی زودتر یه راهی برای قبول و درک اون پیدا کنم(درک همین شهرت و چهره ی اجتماعی ـش ؛ ر.ک. آهنگ Monster )Feel like I’ve already said this a kabillion eighty timesهمونطوری که تاحالا شونصد میلیون بار دیگه هم همینارو گفتم.How many times can I say the same thing different ways that rhyme?آخه مگه من چند دفعه میتونم یه حرف رو به صورتهای مختلف که ریتمیک هم باشه بزنمWhat I really wanna say is, is there anyone else who can relate to my story?اونچه که واقعا میخوام بگم اینه که: آیا کس دیگه ای هم هست که به نوعی به داستان من مرتبط بشه؟Bet you feel the same way I felt when I was in the same place you are, when I was afraid to…اما شما هم وقتی همون جای قرار بگیرید که من بودم، همون حسی رو خواهید داشت که من داشته ـم.

[Hook: Sia]Afraid to make a single soundمیترسیدم جیک ـم در بیادAfraid I will never find a way out, out, outمیترسیدم که اون موقع دیگه هیچوقت راه خروجی نداشته باشمAfraid I never beforeقبل از اون از چیزی نمیترسیدم.I didn’t wanna go another roundنمیخواستم یه بار دیگه مصرف کنمAn angry man’s power will shut you upخشم یه مرد عصبانی آدم رو خفه میکنهTrip wires fill this house with tip-toe loveخونه پر میشه از تله هایی که برای هم میسازیم. (تله)Run out of excuses with every wordاون وقت دیگه هیچ بهانه ای برای حرفهایی که میزنیم نیستSo here I am and I will not runپس حالا من اینجا میمونم و در نمیرمGuts over fear, the time is hereمن جیگر دارم و نمیترسم؛ زمان ـش همین حالا و اینجاسGuts over fear, I shall not tearمن از هم گسیخته نمیشم (یا گریه نمیکنم)For all the times I let you push me around and push me downبجای همه ی اون وقتایی که گذاشتم بهم زورگویی کنید و لگد بزنیدGuts over fear, guts over fearاینبار نمیترسم.

[Bridge]

[Verse 2: Eminem]It’s like I was there once, single parentsزنگی با یکی از والدین؛ منم تجربه ـش کردمHate your appearance, did you struggle to find your place in this world?از تیپ و ظاهر خودت بدت میاد؛ راهت رو توی زندگی و دنیا پیدا نمیکنی؟And the pain spawns all the anger onو این درد ، خشم و عصبانیت رو شعله ور میکنهBut it wasn’t until I put the pain in songs learned who to aim it onاما من تا وقتی که درد رو وارد آهنگ هام نکردم نمیفهمیدم که کی رو باید هدف بگیرم.That I made a spark, started to spit hard as shitاون موقع بود که درخشیدم و شروع کردم با تمام توان خوندنLearned how to harness it while the reins were offیاد گرفتم که چطور وقتی افسار هم نیست این اسب سرکش رو کنترل کنم.And there was a lot of bizarre shit, but the crazy partدر طول این مدت چیزای عجیب و غریب زیاد بوده اما قسمت جالب ماجراWas soon as I stopped saying “I gave a f-ck”از وقتی شروع شد که دست از اهمیت دادن کشیدمHaters started to appreciate my artو اون موقع بود که حتی هیتر ها هنرم رو تحسین کردن.And it just breaks my heart to look at all the pain I’ve causedو وقتی به این همه دردی که ایجاد کردم نگاه میکنم قلبم میشکنهBut what am I gonna do when the rage is gone?ولی من بدون این خشم چکار میتونم بکنم؟The lights go out in the trailer parkمثل وقتی که چراغای توی پارکینگ خاموش میشهAnd the window that was closing and there’s nowhere else I can go with flows inو پنجره ی فرصت ها هم داشت بسته میشد و جایی برای رفتن و امکان اشتباهی نداشتم.And I’m frozen cause there’s no more emotion for me to pull fromو من مث سنگ منجمد شده بودم و هیچ منبعی برای کسب اشتیاق و انگیزه نداشتمJust a bunch of playful songs that I made for funپس آهنگ هایی میساختم که فقط جنبه ی خنده و تفریح داشتن.So to the break of dawn here I go recycling the same old songپس تا خود صبح تلاش میکنم و آهنگ های قدیمی ـم رو بازیافت میکنمBut I’d rather make “Not Afraid 2” than another make moth.af-ckin’ “We Made You” uhاما در اون صورت هم ترجیح میدم بجای We Made You ـی لعنتی Not Afraid دو رو بسازم.

Now I don’t wanna seem indulgent when I discuss my lows and my highsوقتی دارم درمورد فراز و فرودهای زندگی ـم، در مورد عرش و فرش ـم حرف میزنم نمیخوامMy demise and my uprise, pray to Godزیاده روی کنم اما به لطف خداI just opened enough eyes later onچشم خیلی ها رو به روی این مسایل باز کرده ـمGave you the supplies and the tools to hopefully use it to make you strongبهتون اونقدری ابزار و یراق داده ـم که امیدوارم بتونید برای قوی کردن خودتون ازش استفاده کنید.And enough to lift yourself up when you feel like I feltو اونقدری جون و توان بهتون داده ـم که وقتی حس و حال من رو داشتید بتونید رو پای خودتون بایستید.Cause I can’t explain to y’all how dang exhausted my legs feltآخه واقعا نمیتونم براتون توضیح بدم که پاهام چقدر سنگین و خسته ـن.Just having to balance my damn selfفقط برای حفظ تعادل خودمThose dang eggshells, I was made to walkباید مواظب میبودم، آخه انگار روی شیشه راه میرفتمBut thank you ma, ‘cause that gave me theاما از تو ممنونم مامان؛ همینا نیروی لازم رو به من دادنStrength to cause Shady-mania, so many empty that stadiumتا شیدی مینیا (مثل بیتل مینیا (مانیا = شیفتگی) ایجاد کنمAt least I made it out of that house and a found a place in this world when the day was doneحداقل خوشحالم که تونستم از اون خونه بیرون بیام و آخرش جای خودم رو توی این دنیا پیدا کنمSo this is for every kid who all’s they ever did was dreamt that one day they would just get acceptedپس تمام این ها رو دارم خطاب به اون بچه ای میگم که تمام عمرش رویاش این بوده که روزی توی جامعه پذیرفته بشه:I represent him or her, or anyone similar you are the reason that I made this songآهای دخترخانم یا آقا پسر؛ من نماینده ی توام؛ یا هر کسی مثل تو؛ تو دلیل من برای خوندن این آهنگی.Everything you’re scared to say don’t be afraid to say no moreتمام اون چیزیهایی که یه روز از گفتنشون میترسیدی، دیگه نمیخواد بترسیFrom this day on forward, just let them a-holes talkاز امروز به بعد بزار اون الدنگ ها هر چی میخوان بگنTake it with a grain of salt and eat their f-cking faces offاصلا بهشون اهمیتی نده و تو روی اونها در بیاThe legend of the angry blo.nde lives on through you when I’m goneAnd to think I was…و افسانه ی موطلایی عصبی همواره بین شما هواداران زنده خواهد بود حتی وقتی که من دیگه نباشم.و یاد این که روزی من…(Angry Blonde اسم کتابی به قلم امینم هستش و When I’m Gone هم یکی از شاهکار های امینم.)

Hier finden Sie den Text des Liedes Guts over fear Song von Eminem. Oder der Gedichttext Guts over fear. Eminem Guts over fear Text.