L'aquila e il condor
Ho fatto un sogno che sembrava veroe l'ho sognato cento volte almenoHo visto una gran folla che crescevaSempre più, sempre piùSembrava una marea
Ho visto un'aquila insieme a un condoralzarsi in volo verso un blu profondoLa gente in quell'istante applaudiEro lì,Ero lì
Sembrava un altro mondoO cara, e tu mi dici cheDovrei tenere i piedi un po' più a terraO cara, ma un sogno che cos'èSe non un colpo d'ala che si sferraE che trascina su, che trascina su
Volava l'aquila insieme al condorVolava il Nord insieme al Sud del mondoSembrava chiaro il suo significatoE così, e cosìmi sono entusiasmatoO cara, bisogna credereche può succedere qualcosa che non ti aspettavi più
Ci vorrà ci vorrà del tempoMa qualcosa si muove giàSotto il segno del cambiamento un pensiero nuovo nasceràCi vorrà ci vorrà del tempoMa qualcuno ci arriverà
Quanti vogliono un cielo apertoQuanti amano la libertàSi, quanti amano la libertà, la libertà
O cara, e tu mi dici cheDovrei tenere i piedi un po' più a terraO cara, ma un sogno che cos'èSe non un colpo d'ala che si sferraE che trascina su
Ci vorrà ci vorrà del tempoMa qualcosa si muove giàSotto il segno del cambiamentoun pensiero nuovo nascerà
Ci vorrà ci vorrà del tempoMa qualcuno ci arriveràQuanti vogliono un cielo apertoQuanti amano la libertà, la libertà
Ho fatto un sogno che sembrava veroE l'ho sognato cento volte almenoVolava l'aquila insieme al condorVolava il Nord insieme al Sud del mondo
Kotka ja kondori
Olen nähnyt todelta tuntuvan unen
ainakin sata kertaa olen nähnyt sen
näin suuren joukon kasvavan
aina enemmän ja enemmän
se näytti aaltoilevan
Olen nähnyt kotkan yhdessä kondorin kanssa
nousevan lentoon syvälle taivaan rantaan
ihmiset taputtivat sillä hetkellä
olin siellä, olin siellä
olin kuin toisessa maailmassa
Voi rakas ja sinä sanot minulle että
minun täytyisi pitää jalat kiinni maassa
voi rakas mitä unelma sitten on
jollei se siivenisku joka saa liitämään
ja nostaa ylös, nostaa ylös
Kotka lensi yhdessä kondorin kanssa
pohjoinen lensi yhdessä eteläisen maailman kanssa
sen merkitys näytti selvältä
ja niin ja niin
minä innostuin
voi rakas täytyy uskoa
että vielä voi tapahtua jotain mitä et enää odottanut
Siihen tarvitaan tarvitaan aikaa
mutta jotain jo liikahtaa
muutoksen merkin alla uusi ajatus kasvaa
siihen tarvitaan tarvitaan aikaa
mutta joku sen tajuaa
Ne jotka haluavat avoimen taivaan
ne jotka rakastavat vapautta
niin jotka rakastavat vapautta, vapautta
Voi rakas ja sinä sanot minulle että
minun täytyisi pitää jalat kiinni maassa
voi rakas mitä unelma sitten on
jollei se siivenisku joka saa liitämään
ja nostaa ylös
Siihen tarvitaan tarvitaan aikaa
mutta jotain jo liikahtaa
muutoksen merkin alla uusi ajatus kasvaa
siihen tarvitaan tarvitaan aikaa
mutta joku sen tajuaa
Ne jotka haluavat avoimen taivaan
ne jotka rakastavat vapautta
niin jotka rakastavat vapautta, vapautta
Olen nähnyt todelta tuntuvan unen
ainakin sata kertaa olen nähnyt sen
kotka lensi yhdessä kondorin kanssa
pohjoinen lensi yhdessä eteläisen maailman kanssa
{L'aigle et le condor}
J'ai fait un rêve qui semblait vrai
Et je l'ai rêvé au moins cent fois
J'ai vu une grande foule qui augmentait
Toujours plus, toujours plus
Semblable à une marée
J'ai vu un aigle accompagné d'un condor
S'élever vers un bleu profond
Les gens à cet instant applaudissent
J'étais là
J'étais là
Ça ressemblait à un autre monde
Ô chérie, et tu me dis que
Je devrais garder les pieds un peu plus sur terre
Ô chérie, mais un rêve qu'est-ce que c'est
Si ce n'est un battement d'ailes qui se délivre
Et qui entraine vers le haut, qui entraine vers le haut
L'aigle volait avec le condor
Le Nord volait avec le Sud du monde
Sa signification semblait claire
C'est comme ça, c'est comme ça
Je me suis réjoui
Ô chérie, il faut croire
Qu'il peut arriver quelque chose que tu n'attendais plus
Il faudra il faudra du temps
Mais quelque chose bouge déjà
Sous le signe du changement naîtra une nouvelle pensée
Il faudra il faudra du temps
Mais quelqu'un y arrivera
Combien veulent un ciel ouvert
Combien aiment la liberté
Oui, combien aiment la liberté, la liberté
Ô chérie, et tu me dis que
Je devrais garder les pieds un peu plus sur terre
Ô chérie, mais un rêve qu'est-ce que c'est
Si ce n'est un battement d'ailes qui se délivre
Et qui entraine vers le haut
Il faudra il faudra du temps
Mais quelque chose bouge déjà
Sous le signe du changement naîtra une nouvelle pensée
Il faudra il faudra du temps
Mais quelqu'un y arrivera
Combien veulent un ciel ouvert
Combien aiment la liberté, la liberté
J'ai fait un rêve qui semblait vrai
Et je l'ai rêvé au moins cent fois
L'aigle volait avec le condor
Le Nord volait avec le Sud du monde
A Águia e o Condor
Eu fiz um sonho que parecia ser real
E eu o sonhei ao menos cem vezes
Eu vi uma grande multidão que crescia
Sempre mais, sempre mais
Parecia uma maré
Eu vi uma águia junto de um condor
Levantando voo na direção de um azul profundo
Naquele instante, as pessoas aplaudiram
Eu estava ali
Eu estava ali
Parecia um outro mundo
E querida, e você me disse que
Eu deveria ter meus pés um pouco na terra
E querida, mas o que é um sonho?
Senão um bater de asas que parte
E que vai embora, que vai embora
A águia voava junto ao condor
O Norte e o Sul do mundo voavam juntos
O seu significado parecia claro
E assim, assim
Eu fiquei entusiasmado
E querida, você precisa acreditar
Que pode acontecer qualquer coisa que você não esperava
Vai demorar, vai demorar
Mas alguma coisa já se move
Sob um sinal de mudança, um novo pensamento nascerá
Vai demorar, vai demorar
Mas alguém vai chegar
Muitos querem um céu aberto
Muitos amam a liberdade
Sim, muitos amam a liberdade, a liberdade
E querida, e você me disse que
Eu deveria ter meus pés um pouco na terra
E querida, mas o que é um sonho?
Senão um bater de asas que parte
E que vai embora, que vai embora
Vai demorar, vai demorar
Mas alguma coisa já se move
Sob um sinal de mudança
Um novo pensamento nascerá
Vai demorar, vai demorar
Mas alguém vai chegar
Muitos querem um céu aberto
Muitos amam a liberdade
Eu fiz um sonho que parecia ser real
E eu o sonhei ao menos cem vezes
A águia voava junto ao condor
O Norte e o Sul do mundo voavam juntos