Pablo Alborán "Por fin" Слова пісні

Переклад:elenfrhritnlrorusrtr

Por fin

Qué intenso es esto del amor,Qué garra tiene el corazón, sí...Jamás pensé que sucediera así.

Bendita toda conexiónEntre tu alma y mi voz, sí...Jamás creí que me iba a suceder a mí.

Por fin lo puedo sentir,Te conozco y te reconozco que por finSé lo que es vivirCon un suspiro en el pecho,Con cosquillas por dentro...Y por fin sé por qué estoy así.

Tú me has hecho mejor, mejor de lo que era...Y entregaría mi voz a cambio de una vida entera.

Tú me has hecho entender que aquí nada es eterno,Pero tu piel y mi piel pueden detener el tiempo... oh...

No he parado de pensarHasta dónde soy capaz de llegar,Ya que mi vida está en tus manos y en tu boca.

Me he convertido en lo que nunca imaginé,Has dividido en dos mi alma y mi ser,Porque una parte va contigo aunque a veces no lo sepas ver.

Por fin lo puedo sentir,Te conozco y te reconozco que por finSé lo que es vivirCon un suspiro en el pecho,Con cosquillas por dentro...Y por fin sé por qué estoy así.

Tú me has hecho mejor, mejor de lo que era...Y entregaría mi voz a cambio de una vida entera.

Tú me has hecho entender que aquí nada es eterno,Pero tu piel y mi piel pueden detener el tiempo... oh...

Mejor de lo que era...

Aquí nada es eterno...

Επιτέλους

Τι έντονο είναι αυτό (το πράγμα) της αγάπης,Τι έλξη έχει η καρδιά, ναι...Ποτέ δε σκέφτηκα ότι θα συνέβαινε έτσι.

(ας είναι) Ευλογημένη όλη η σύνδεσηΜεταξύ της ψυχής σου και της φωνής μου, ναι...Ποτέ δεν πίστεψα ότι θα μου συνέβαινε σ' εμένα.

Επιτέλους μπορώ να το νιώσω,σε γνωρίζω και σου αναγνωρίζω το οτι επιτέλουςξέρω αυτό που είναι να ζει κανείς (ξέρω τι σημαίνει να ζεις)Με έναν αναστεναγμό (μια πνοή) στο στήθος,με γαργαλητά από μέσα...και επιτέλους ξέρω γιατί είμαι (νιώθω) έτσι.

Εσύ με έκανες καλύτερο, καλύτερο απ' ότι ήμουν...και θα έδινα τη φωνή μου με αντάλλαγμα μία ολόκληρη ζωή.

Εσύ με έκανες να καταλάβω οτι εδώ τίποτα δεν είναι αιώνιο,αλλά το δέρμα σου και το δέρμα μου μπορούν να σταματήσουν το χρόνο...ωωω...

Δεν έχω σταματήσει να σκέφτομαιμέχρι που είμαι ικανός να φτάσω,μιας που η ζωη μου βρίσκεται στα χέρια σου και στο στόμα σου.

Έχω μετατραπεί σε αυτό που ποτέ δε φαντάστηκαέχεις χωρίσει στα δύο τη ψυχή μου και το είναι μουγιατί ένα κομμάτι πάει μαζί σου ακόμα κι αν μερικές φορές δεν ξέρεις να το δεις

Επιτέλους μπορώ να το νιώσω,σε γνωρίζω και σου αναγνωρίζω το οτι επιτέλουςξέρω αυτό που είναι να ζει κανείς (ξέρω τι σημαίνει να ζεις)Με έναν αναστεναγμό(μια πνοή) στο στήθος,με γαργαλητά από μέσα...και επιτέλους ξέρω γιατί είμαι (νιώθω) έτσι

Εσύ με έκανες καλύτερο, καλύτερο απ' ότι ήμουν...και θα έδινα τη φωνή μου με αντάλλαγμα μία ολόκληρη ζωή

Εσύ με έκανες να καταλάβω οτι εδώ τίποτα δεν είναι αιώνιο,αλλά το δέρμα σου και το δέρμα μου μπορούν να σταματήσουν το χρόνο...ωωω...

Καλύτερο απο αυτό που ήμουν...

εδώ τίποτα δεν είναι αιώνιο...

Sonunda

Ne tutkulu bir şey aşk!Kalbim onun pençesinde!Bunun böyle olacağını düşünmemiştim.

Kutsansın ruhunla,Sesim arasındaki bağ,Bunun başıma geleceğini düşünmemiştim.

Sonunda hissedebiliyorum,Seni tanıyorum ve itiraf ediyorum sana sonunda,Göğsümde bir rahatlıkla,Yüreğim pır pır ederek,Yaşamanın nasıl bir şey olduğunu,Sonunda neden böyle olduğumu anlıyorum.

Sayende daha iyi biriyim, her zamankinden daha iyi,Seninle bir ömür için sesimden bile vazgeçerim.

Anlattın bana hiçbir şeyin sonsuz olmadığını,Ama tenlerimiz durdurabilir zamanı...

Nereye kadar ulaşabilirim diye,Düşünmeyi hiç bırakmadım,Çünkü hayatım ellerinde ve dudaklarında.

Hayal bile edemediğim biri haline geldim,Ruhumu ve benliğimi ikiye böldün,Bazen göremesen bile, bir tarafım hep seninle..

Sonunda hissedebiliyorum,Seni tanıyorum ve itiraf ediyorum sana sonunda,Göğsümde bir rahatlıkla,Yüreğim pır pır ederek,Yaşamanın nasıl bir şey olduğunu,Sonunda neden böyle olduğumu anlıyorum.

Sayende daha iyi biriyim, her zamankinden daha iyi,Seninle bir ömür için sesimden bile vazgeçerim.

Anlattın bana hiçbir şeyin ölümsüz olmadığını,Ama tenlerimiz durdurabilir zamanı...

Her zaman olduğumdan daha iyi biriyim...

Hiçbir şey sonsuz değil burada...

Тут можна знайти слова пісні Por fin Pablo Alborán. Чи текст вірша Por fin. Pablo Alborán Por fin текст.