Pablo Alborán "Por fin" letra

Traducción al:elenfrhritnlrorusrtr

Por fin

Qué intenso es esto del amor,Qué garra tiene el corazón, sí...Jamás pensé que sucediera así.

Bendita toda conexiónEntre tu alma y mi voz, sí...Jamás creí que me iba a suceder a mí.

Por fin lo puedo sentir,Te conozco y te reconozco que por finSé lo que es vivirCon un suspiro en el pecho,Con cosquillas por dentro...Y por fin sé por qué estoy así.

Tú me has hecho mejor, mejor de lo que era...Y entregaría mi voz a cambio de una vida entera.

Tú me has hecho entender que aquí nada es eterno,Pero tu piel y mi piel pueden detener el tiempo... oh...

No he parado de pensarHasta dónde soy capaz de llegar,Ya que mi vida está en tus manos y en tu boca.

Me he convertido en lo que nunca imaginé,Has dividido en dos mi alma y mi ser,Porque una parte va contigo aunque a veces no lo sepas ver.

Por fin lo puedo sentir,Te conozco y te reconozco que por finSé lo que es vivirCon un suspiro en el pecho,Con cosquillas por dentro...Y por fin sé por qué estoy así.

Tú me has hecho mejor, mejor de lo que era...Y entregaría mi voz a cambio de una vida entera.

Tú me has hecho entender que aquí nada es eterno,Pero tu piel y mi piel pueden detener el tiempo... oh...

Mejor de lo que era...

Aquí nada es eterno...

napokon

kako je intenzivna ova ljubavkako je snažno srce, danikad nisam mislio da će se dogoditi ovako

blagoslovljena bila svaka vezaizmeđu tvoje duše i mog glasa, da ...nikad nisam vjerovao da će se dogoditi baš meni

napokon mogu to osjetitipoznajem te i priznajem ti da napokonznam što je to živjetis jednim dahom u grudimas golicanjem iznutrai napokon znam zašto sam takav

ti si me učinila boljim , boljim nego što sam bioi dao bih svoj glas u zamjenu za život cijeli

zbog tebe sam shvatio da ovdje ništa nije vječnoali tvoja koža s mojom mogu zaustaviti vrijeme...oh

nisam prestao razmišljatido kuda sam spreman ićii da je moj život u tvojim rukama i na tvojim usnama

pretvorio sam se u nekog kog nikad nisam mogao zamislitipodijelila si na dva dijela moju dušu i moje bićejer jedan dio ide s tobom,iako ponekad to ne vidiš

napokon mogu to osjetitipoznajem te i priznajem ti da napokonznam što je to živjetis jednim dahom u grudimas golicanjem iznutrai napokon znam zašto sam takav

ti si me učinila boljim ,boljim nego što sam bioi dao bih svoj glas u zamjenu za život cijeli

zbog tebe sam shvatio da ovdje ništa nije vječnoali tvoja koža s mojom mogu zaustaviti vrijeme...oh...

bolji nego što sam bio

ovdje ništa nije vječno

În sfârşit

Ce intens e acest lucru numit iubire,Ce gheară are inima, da...Niciodată nu m-am gândit că se va întâmpla aşa.

Ferice de toată conexiuneaDintre sufletul tău şi vocea mea, da...Niciodată nu m-am gândit că mi se va întâmpla mie.

În sfârşit pot simţi,Te cunosc şi îţi recunosc că în sfârşitŞtiu ce înseamnă a trăiCu un suspin în suflet,Cu fluturaşi pe dinăuntru...Şi în sfârşit ştiu de ce sunt aşa.

Tu m-ai făcut mai bun, mai bun decât eram...Şi îmi voi dărui vocea în schimbul unei vieţi întregi.

Tu m-ai făcut să înţeleg că aici nimic nu e etern,Dar pielea ta cu a mea pot opri timpul... oh...

Nu m-am oprit din a mă gândiPână unde sunt capabil să ajung,Căci viaţa mea stă în mâinile tale şi în buzele tale.

M-am transformat în cineva la care nu m-am gândit vreodatăMi-ai divizat sufletul şi fiinţa,Căci o parte merge cu tine chiar dacă uneori nu vezi.

În sfârşit pot simţi,Te cunosc şi îţi recunosc că în sfârşitŞtiu ce înseamnă a trăiCu un suspin în suflet,Cu fluturaşi pe dinăuntru...Şi în sfârşit ştiu de ce sunt aşa.

Tu m-ai făcut mai bun, mai bun decât eram...Şi îmi voi dărui vocea în schimbul unei vieţi întregi.

Tu m-ai făcut să înţeleg că aici nimic nu e etern,Dar pielea ta cu a mea pot opri timpul... oh...

Mai bun decât eram...

Aici nimic nu e etern...

Aquí se puede encontrar la letra de la canción Por fin de Pablo Alborán. O la letra del poema Por fin. Pablo Alborán Por fin texto.