Cœur de pirate "Crier tout bas" paroles

Traduction vers:elenesfilv

Crier tout bas

Je t’ai vu tracer le long du paysageUne ligne des aimés qui détruisent ton langageEt quand tu chantais plus fort dans ton silenceJe voyais les larmes couler toujours à contresens

Mais quand les saisons attendront ton retourCe sera le vent qui portera secours

Et si la terre est sombre, et si la pluie te noieRaconte-moi qu’on puisse trembler ensembleEt si le jour ne vient pas dans la nuit des perdusRaconte-moi qu’on puisse crier tout bas

J’ai voulu calmer ton souffle qui s’étouffaitDes courses vers le vide, ton rire qui soupiraitSi tu mets le cap vers des eaux restant troublesJe serai le phare qui te guidera toujours

Mais quand les saisons attendront ton retourCe sera le vent qui portera secours

Et si la terre est sombre, et si la pluie te noieRaconte-moi qu’on puisse trembler ensembleEt si le jour ne vient pas dans la nuit des perdusRaconte-moi qu’on puisse crier tout bas

Je t’ai vu tracer le long du paysageUne ligne des aimés qui détruisent ton langageEt quand tu chantais plus fort dans ton silenceJe voyais les larmes couler toujours à contresens

Et si la terre est sombre, et si la pluie te noieRaconte-moi qu’on puisse trembler ensembleEt si le jour ne vient pas dans la nuit des perdusRaconte-moi qu’on puisse crier tout bas

Huutaminen aivan hiljaa

Olen nähnyt sinut piirtämässä maiseman halkirivin naisrakkaita, jotka tekevät lopun kielestäsija kun lauloit kovemalla äänellä hiljaisuudessasi,minä näin kyyneleet aina valumassa takaperin.

Mutta pelastajaksi saapuu juuri tuuli sitten,kun vuodenajat odottavat sinua palaavaksi.

Ja jos maa on tumma, ja jos sade hukuttaa sinut,kerro minulle tarinaa, että voidaan vapista yhdessä.Ja jollei päivä koita kadonneiden ihmisten yössä,kerro minulle tarinaa, että voidaan huutaa aivan hiljaa.

Olen halunnut hillitä sinun henkeäsi, joka hiljenijuoksuista tyhjyyttä kohti, nauruasi, joka huokaili.Jos suuntaat kurssisi sameina pysyville vesille,minä olen se majakka, joka aina johdattaa sinua.

Mutta pelastajaksi saapuu juuri tuuli sitten,kun vuodenajat odottavat sinua palaavaksi.

Ja jos maa on tumma, ja jos sade hukuttaa sinut,kerro minulle tarinaa, että voidaan vapista yhdessä.Ja jollei päivä koita kadonneiden ihmisten yössä,kerro minulle tarinaa, että voidaan huutaa aivan hiljaa.

Olen nähnyt sinut piirtämässä maiseman halkirivin naisrakkaita, jotka tekevät lopun kielestäsija kun lauloit kovemalla äänellä hiljaisuudessasi,minä näin kyyneleet aina valumassa takaperin.

Ja jos maa on tumma, ja jos sade hukuttaa sinut,kerro minulle tarinaa, että voidaan vapista yhdessäJa jollei päivä koita kadonneiden ihmisten yössä,kerro minulle tarinaa, että voidaan huutaa aivan hiljaa.

Ici on peut trouver les paroles de la chanson Crier tout bas de Cœur de pirate. Ou les paroles du poème Crier tout bas. Cœur de pirate Crier tout bas texte.