Cœur de pirate "Crier tout bas" testo

Traduzione in:elenesfilv

Crier tout bas

Je t’ai vu tracer le long du paysageUne ligne des aimés qui détruisent ton langageEt quand tu chantais plus fort dans ton silenceJe voyais les larmes couler toujours à contresens

Mais quand les saisons attendront ton retourCe sera le vent qui portera secours

Et si la terre est sombre, et si la pluie te noieRaconte-moi qu’on puisse trembler ensembleEt si le jour ne vient pas dans la nuit des perdusRaconte-moi qu’on puisse crier tout bas

J’ai voulu calmer ton souffle qui s’étouffaitDes courses vers le vide, ton rire qui soupiraitSi tu mets le cap vers des eaux restant troublesJe serai le phare qui te guidera toujours

Mais quand les saisons attendront ton retourCe sera le vent qui portera secours

Et si la terre est sombre, et si la pluie te noieRaconte-moi qu’on puisse trembler ensembleEt si le jour ne vient pas dans la nuit des perdusRaconte-moi qu’on puisse crier tout bas

Je t’ai vu tracer le long du paysageUne ligne des aimés qui détruisent ton langageEt quand tu chantais plus fort dans ton silenceJe voyais les larmes couler toujours à contresens

Et si la terre est sombre, et si la pluie te noieRaconte-moi qu’on puisse trembler ensembleEt si le jour ne vient pas dans la nuit des perdusRaconte-moi qu’on puisse crier tout bas

Φωνάζοντας σιωπηλά

Σε είδα να ατενίζεις το τοπίοΜια γραμμή από αγαπημένους που καταστρέφουν την ομιλία σουΚι όταν τραγουδούσες τόσο δυνατά στη σιωπή σουΈβλεπα τα δάκρυα να κυλάνε πάντα με το λάθος τρόπο

Και ενώ οι εποχές θα περιμένουν την επιστροφή σουΜόνο ο αέρας θα φέρνει ανακούφιση

Και αν η γη είναι σκοτεινή, κι αν η βροχή σε πνίγειΠες μου και μπορούμε να τρέμουμε μαζίΚι αν η μέρα δεν έρχεται στη νύχτα των χαμένωνΠες μου και μπορούμε να φωνάξουμε σιωπηλά

Ήθελα να ηρεμήσω την ανάσα σου που ασφυκτιούσεΑγώνες εις μάτην, το γέλιο σου που αναστέναζεΑν κατευθυνθείς σε τρεμάμενα νεράΘα είμαι ο φάρος που πάντα θα σε καθοδηγεί

Και ενώ οι εποχές θα περιμένουν την επιστροφή σουΜόνο ο αέρας θα φέρνει ανακούφιση

Και αν η γη είναι σκοτεινή, κι αν η βροχή σε πνίγειΠες μου και μπορούμε να τρέμουμε μαζίΚι αν η μέρα δεν έρχεται στη νύχτα των χαμένωνΠες μου και μπορούμε να φωνάξουμε σιωπηλά

Σε είδα να ατενίζεις το τοπίοΜια γραμμή από αγαπημένους που καταστρέφουν την ομιλία σουΚι όταν τραγουδούσες τόσο δυνατά στη σιωπή σουΈβλεπα τα δάκρυα να κυλάνε πάντα με το λάθος τρόπο

Και αν η γη είναι σκοτεινή, κι αν η βροχή σε πνίγειΠες μου και μπορούμε να τρέμουμε μαζίΚι αν η μέρα δεν έρχεται στη νύχτα των χαμένωνΠες μου και μπορούμε να φωνάξουμε σιωπηλά

Qui è possibile trovare il testo della canzone Crier tout bas di Cœur de pirate. O il testo della poesie Crier tout bas. Cœur de pirate Crier tout bas testo.