Mėnulio Dulkės
Aš statau šį namą ant mėnulio,Kaip pasimetęs astronautas,Žiūriu į tave, kaip į žvaigždęIš vietos, kurią pasaulis pamiršo.
Ir nėra nieko, ką aš begaliu padarytiIšskyrus palaidoti mano meilę tau.
Saulės šviesaSuteiks man pakankamai, kad palaidočiau savo meilęMėnulio dulkėse.Aš trokštu išgirsti tavo balsą,Bet vistiek renkuos palaidoti savo meilęMėnulio dulkėse.
Niekas negali kvėpuoti kosmose,Šaltesniame nei tamsiausios jūros.Aš svajoju apie dienasLekiančias pro tavo saulėlydžio brizą.
Bet pirmas dalykas, kurį aš padarysiuTai palaidosiu savo meilę tau.
Saulės šviesaSuteiks man pakankamai, kad palaidočiau savo meilęMėnulio dulkėse.Aš trokštu išgirsti tavo balsą,Bet vistiek renkuos palaidoti savo meilęMėnulio dulkėse.
Aš atstumtas,Vyrai gauna taiką pasėjaIr aš sakau kas žinau esą tiesa.Taip, Aš gyvenu toli,Ant mėnulio veido.Aš palaidojau savo meilę, kad atiduočiau pasaulį tau.
Saulės šviesaSuteiks man pakankamai, kad palaidočiau savo meilęMėnulio dulkėse.Aš trokštu išgirsti tavo balsą,Bet vistiek renkuos palaidoti savo meilęMėnulio dulkėse.
Aš palaidojau savo meilęMėnulio dulkėse, čia.
Bụi Trăng
Em xây ngôi nhà này, trên mặt trăngnhư một phi hành gia lạc lối, ngắm nhìn anh,như một ngôi sao từ một nơi đã bị thế giới lãng quên
Và em không thể làm gìNgoài chôn đi tình cảm em dành cho anh
Chorus:Sự rực rỡ của mặt trờiSẽ cho em vừa đủ ánh sángĐể chôn đi tình cảm của em, trong bụi của mặt trăngEm mong muốn được nghe tiếng của anhNhưng cuối cùng em vẫn quyết địnhChôn đi tình yêu mình trong bụi trăng
Không gì có thể sống trong khoảng không nàyLạnh hơn cả nơi tăm tối nhất của đại dươngEm đã mơ nhiều lắm, về những ngàyChạy xuyên qua, làn gió mặt trời của anh
Nhưng điều đầu tiên em phải làmLà chôn đi tình yêu em dành cho anh
Chorus
Em là một đứa bị bỏ rơiVà con người sẽ gặt hái những gì họ gieoVà em sẽ nói, những thứ em biết sẽ trở thành sự thật
Phải, em sống xa cách lắmTrên bề mặt mặt trăng ấyEm đã chôn đi tình yêu mìnhĐể nhường cả thế giới cho anh
Chorus
Em đã chôn đi tình yêu của mình trong bụi trăng