Wonderful Life
On a bridge across the Severn on a Saturday night,Susie meets the man of her dreams.He says that he got in trouble and if she doesn't mindHe doesn't want the company
But there's something in the airThey share a look in silence and everything is understoodSusie grabs her man and puts a grip on his handAs the rain puts a tear in his eye
She says:
Don't let go! Never give up - it's such a wonderful lifeDon't let go! Never give up - it's such a wonderful life
Driving through the city to the Temple Station,He cries into the leather seatAnd Susie knows her baby was a family man,But the world has got him down on his knees
So she throws him at the wall, her kisses burn like fire,And suddenly he starts to believeHe takes her in his arms and he doesn't know why,But he thinks that he begins to see
Don't let go! Never give up - it's such a wonderful lifeDon't let go! Never give up - it's such a wonderful lifeDon't let go! Never give up - it's such a wonderful lifeDon't let go! Never give up - it's such a wonderful life
Don't let go! Never give up!Don't let go! Never give up - it's such a wonderful life
Θαυμάσια ζωή (thavmasia zoi)
Σε μια γέφυρα που διέσχιζε το Σέβερν*, μια Κυριακάτικη νύχταη Σούζη συναντά τον άντρα των ονείρων της.Εκείνος λέει πως έμπλεξε σε μπελάδες και, αν δεν την πειράζει,δε θέλει τη συντροφιά της.Μα υπάρχει κάτι στον αέραΑντάλλαξαν ματιές στα σιωπηλά και όλα έγιναν κατανοητά.Η Σούζη αρπάζει τον άντρα της και αδράχνει το χέρι του,καθώς η βροχή βάζει ένα δάκρυ στο μάτι του.
Κι αυτή λέει:
Μην τα παρατήσεις! Ποτέ μην εγκαταλείπεις - είναι μια τόσο θαυμάσια ζωή.Μην τα παρατήσεις! Ποτέ μην εγκαταλείπεις - είναι μια τόσο θαυμάσια ζωή.
Οδηγώντας μέσα στην πόλη προς το σταθμό Temple**,Κλαίει στο δερμάτινο κάθισμα.Κι η Σούζη ξέρει πως το μωρό ήταν οικογενειάρχης,μα ο κόσμος τον έχει γονατίσει.
Οπότε εκείνη τον πετά στον τοίχο και τα φιλιά καίνε σαν φωτιά.Και, ξαφνικά, εκείνος ξεκινά να πιστεύειΤην παίρνει στην αγκαλιά του και δεν ξέρει το γιατί,μα πιστεύει πως να αρχίζει βλέπει:
Μην τα παρατήσεις! Ποτέ μην εγκαταλείπεις - είναι μια τόσο θαυμάσια ζωή.Μην τα παρατήσεις! Ποτέ μην εγκαταλείπεις - είναι μια τόσο θαυμάσια ζωή.Μην τα παρατήσεις! Ποτέ μην εγκαταλείπεις - είναι μια τόσο θαυμάσια ζωή.Μην τα παρατήσεις! Ποτέ μην εγκαταλείπεις - είναι μια τόσο θαυμάσια ζωή.
Μην τα παρατήσεις! Ποτέ μην εγκαταλείπεις!Μην τα παρατήσεις! Ποτέ μην εγκαταλείπεις - είναι μια τόσο θαυμάσια ζωή.
Predivan život
Na mostu preko rijeke Severn, u subotu navečer,Susie upoznaje muškarca svojih snova.On joj reče da je u nevolji i ako joj ne smeta, htio bi biti sam.Ali nešto je bilo u zrakui oni se pogledaše u tišini i shvatiše sveSusie zgrabi svog čovjeka i stisne mu rukudok kiša stavlja suzu u njegovo oko.
Ona kaže:
Ne posustaj! Nikad se nemoj predati, ovaj život je predivan.Ne posustaj! Nikad se nemoj predati, ovaj život je predivan.
Vozeći se kroz grad do stanice Temple,On plače na kožnom sjedaluI Susie zna da je dragi bio obiteljski čovjekAli ga je svijet bacio na koljena
Pa ga onda ona stisne uz zid i poljupci se zapale poput vatre,I on odjednom počne vjerovati,Uzme je u narječje i ne znajući zaštoAli čini se da on počinje uviđati:
Ne posustaj! Nikad se nemoj predati, ovaj život je predivan.Ne posustaj! Nikad se nemoj predati, ovaj život je predivan.Ne posustaj! Nikad se nemoj predati, ovaj život je predivan.Ne posustaj! Nikad se nemoj predati, ovaj život je predivan.
Ne posustaj! Nikad se nemoj predati!Ne posustaj! Nikad se nemoj predati, ovaj život je predivan.
Cudowne życie
Na moście nad Seven w sobotnią noc
Susie spotyka mężczyznę swoich marzeńOn mówi, że ma kłopoty i że jeśli ona nie ma nic przeciwkoOn nie chce towarzystwaAle coś unosi się w powietrzuSpoglądają na siebie w milczeniu i wszystko już rozumieją.Susie chwyta swojego mężczyznę i mocno trzyma jego dłońGdy deszcz wciska łzę w jego oko
Ona mówi:
Nie odpuszczaj! Nigdy się nie poddawaj - to takie cudowne życieNie odpuszczaj! Nigdy się nie poddawaj - to takie cudowne życie
Jadąc przez miasta do Temple StationPłacze w skórzane siedzienieI Susie wie, że jej ukochany był rodzinnym facetemAle świat powalił go na kolana
Więc przyciska go do ściany i pocałunki palą jak ogieńI nagle on zaczyna wierzyćBierze ją w ramiona i nie wie, dlaczegoAle wydaje się, że zaczyna rozumieć:
Nie odpuszczaj! Nigdy się nie poddawaj - to takie cudowne życieNie odpuszczaj! Nigdy się nie poddawaj - to takie cudowne życieNie odpuszczaj! Nigdy się nie poddawaj - to takie cudowne życieNie odpuszczaj! Nigdy się nie poddawaj - to takie cudowne życie
Nie odpuszczaj! Nigdy się nie poddawaj!Nie odpuszczaj! Nigdy się nie poddawaj - to takie cudowne życie
Divan zivot
Na mostu preko reke Severn, subotnje noći
Suzi upoznaje muškarca svojih snovakaže da je upao u nevolju, i ako nema ništa protivda ne želi društvoAli nešto je u vazduhuu tišini razmenjuju poglede i sve postaje jasno
Suzi zgrabi svog muškarca i stegne mu rukudok kiša postaje suza u njegovom oku
Ona kaze:
Ne posustaj nikad ne odustaj, život je tako divanNe posustaj nikad ne odustaj, život je tako divan
Vozeći se kroz grad do -Temple- stanicePlače po kožnom sedištui Suzi zna da je njen dragi bio porodican covek,ali svet ga je bacio na kolena
Zato ga gura uza zid i poljupci se pale kao varnice,i iznenada, on pocinje da verujeuzima je u naručje i ne zna zaštoali misli da počinje da shvata
Ne posustaj nikad ne odustaj, život je tako divanNe posustaj nikad ne odustaj, život je tako divanNe posustaj nikad ne odustaj, život je tako divanNe posustaj nikad ne odustaj, život je tako divan
Ne posustaj nikad ne odustajNe posustaj nikad ne odustaj zivot je tako divan