Federico Garcia Lorca "Elegía del silencio" Слова пісні

Переклад:fr

Elegía del silencio

Silencio, ¿dónde llevastu cristal empañadode risas, de palabrasy sollozos del árbol?¿Cómo limpias, silencio,el rocío del cantoy las manchas sonorasque los mares lejanosdejan sobre la alburaserena de tu manto?¿Quién cierra tus heridascuando sobre los camposalguna vieja noriaclava su lento dardoen tu cristal inmenso?¿Dónde vas si al ocasote hieren las campanasy quiebran tu remansolas bandadas de coplasy el gran rumor doradoque cae sobre los montesazules sollozando?

El aire del inviernohace tu azul pedazos,y troncha tus florestasel lamentar calladode alguna fuente fría.Donde posas tus manos,la espina de la risao el caluroso hachazode la pasión encuentras.Si te vas a los astros,el zumbido solemnede los azules pájarosquiebra el gran equilibriode tu escondido cráneo.

Huyendo del sonidoeres sonido mismo,espectro de armonía,humo de grito y canto.Vienes para decirnosen las noches oscurasla palabra infinitasin aliento y sin labios.

Taladrado de estrellasy maduro de música,¿dónde llevas, silencio,tu dolor extrahumano,dolor de estar cautivoen la araña melódica,ciego ya para siempretu manantial sagrado?

Hoy arrastran tus ondasturbias de pensamientola ceniza sonoray el dolor del antaño.Los ecos de los gritosque por siempre se fueron.El estruendo remotodel mar, momificado.

Si Jehová se ha dormidosube al trono brillante,quiébrale en su cabezaun lucero apagado,y acaba seriamentecon la música eterna,la armonía sonorade luz, y mientras tanto,vuelve a tu manantial,donde en la noche eterna,antes que Dios y el tiempo,manabas sosegado.

Тут можна знайти слова пісні Elegía del silencio Federico Garcia Lorca. Чи текст вірша Elegía del silencio. Federico Garcia Lorca Elegía del silencio текст. Також може бути відомо під назвою Elegia del silencio (Federico Garcia Lorca) текст.