Gilbert Bécaud "Et maintenant" Слова пісні

Переклад:deenesfaitrotr

Et maintenant

Et maintenant que vais-je faireDe tout ce temps que sera ma vieDe tous ces gens qui m’indiffèrentMaintenant que tu es partie

Toutes ces nuits, pourquoi pour quiEt ce matin qui revient pour rienCe cœur qui bat, pour qui, pourquoiQui bat trop fort, trop fort

Et maintenant que vais-je faireVers quel néant glissera ma vieTu m’as laissé la terre entièreMais la terre sans toi c’est petit

Vous, mes amis, soyez gentilsVous savez bien que l’on n’y peut rienMême Paris crève d’ennuiToutes ses rues me tuent

Et maintenant que vais-je faireJe vais en rire pour ne plus pleurerJe vais brûler des nuits entièresAu matin je te haïrai

Et puis un soir dans mon miroirJe verrai bien la fin du cheminPas une fleur et pas de pleursAu moment de l’adieu

Je n’ai vraiment plus rien à faireJe n’ai vraiment plus rien …

Und jetzt

Und jetzt, was werde ich machenmit der ganzen Zeit, was wird mein Leben seinmit all den Leuten, de mir gleichgültig sindJetzt, wo du weggegangen bist

All die Nächte, für was, für wenund dieser Morgen, der umsonst wiederkommtDiese Herz, das schlägt, für wen, für wasdas zu stark schlägt, zu stark

Und jetzt, was werde ich machenIn welches Nimmerland gleitet mein LebenDu hast mir die ganze Welt zurückgelassenAber die Welt ohne dich ist so klein

Ihr, meine Freunde, seid freundlichIhr wisst gut, dass man nichts dafür kannSogar Paris stirbt vor Langeweileall die Straßen bringen mich um

Und nun, was werde ich machenIch werde darüber lachen, um nicht mehr zu weinenIch werde Nächte lang verglühenUnd eines Morgens werde ich dich hassen

Und eines Abends in meinem Spiegelwerde ich deutlich das Ende des Weges erkennenNicht eine Blume und keine Tränenim Moment des Nimmerwiedersehens

Ich habe wirklich nichts mehr zu machenIch habe wirklich nichts mehr...

Тут можна знайти слова пісні Et maintenant Gilbert Bécaud. Чи текст вірша Et maintenant. Gilbert Bécaud Et maintenant текст.